Lankhmar AD&D

Avatar de l’utilisateur
Athanasius
Staff - Lorem Ipsum
Messages : 2663
Inscription : Jeu 1 Oct 2015 17:28
Localisation : Romans
Activité : Relecture
Version de D&D préférée : AD&D2
Univers de D&D préféré : Planescape
Race : Modrone
Classe : Guerrier
Alignement : Loyal Neutre
Dieu : duodrone

Re: Lankhmar AD&D

Message par Athanasius »

Dernier message de la page précédente :

J'aurais une question. Est-ce que certains d'entre vous ont déjà lu la nouvelle traduction ? Et dans ce cas, est-ce que ça change fondamentalement la perception qu'on a de la série ?
N'est pas mort ce qui à jamais dort
et dans les étranges éons
peut mourir même la mort

– Un auteur inconnu du Primaire
qui prouve qu'ils ne sont pas tous béjaunes
Avatar de l’utilisateur
Ronny
Dracoliche
Messages : 867
Inscription : Ven 31 Mai 2013 13:07
Localisation :
Version de D&D préférée : AD&D1
Univers de D&D préféré : Laelith
Race : Humain
Classe : Illusionniste
Alignement : Neutre
Dieu :

Re: Lankhmar AD&D

Message par Ronny »

Athanasius a écrit :J'aurais une question. Est-ce que certains d'entre vous ont déjà lu la nouvelle traduction ? Et dans ce cas, est-ce que ça change fondamentalement la perception qu'on a de la série ?
Malheureux ! La nouvelle traductio n'est pas Old school !

(sinon, moi j'ai l'ancienne trad et en plusieurs versions et éditions ! - et même dans la même version il y a des passages VO qui sont traduits différemment à 2 nouvelles d'écart : par exemple trollsteps qui est soit non traduit, soit appelé Montagne aux lutins)
Relecture : CA1/CA2/AC4/CM6/OA/OA1/I12/I13/LNA1/LNA2/LNA3/Immortal/DSG/Lankhmar/Dragon mountain
Trad : Manual of the Planes/Lankhmar/REF5
Avatar de l’utilisateur
bananamanu
Staff - Flambé à la boule de feu
Messages : 805
Inscription : Lun 11 Jan 2016 14:45
Localisation : Lyon
Version de D&D préférée : D&D5
Univers de D&D préféré : Royaumes Oubliés
Race : Humain
Classe : Voleur
Alignement : Loyal Bon
Dieu : Lathandre

Re: Lankhmar AD&D

Message par bananamanu »

J'étais passé à côté de ce sujet : je lis actuellement l'ensemble du Cycle des épées dans sa nouvelle traduction.

N'ayant pas lu les versions précédentes, je n'ai pas d'élément de comparaison, mais le feeling un peu old-school est quand même bien présent. Ca ne m'étonne pas du tout que Gygax se soit inspiré de ses romans pour faire D&D.

Par contre, je me suis rendu compte en faisant la relecture du LNA2- Nehwon que certains noms propres avait été changés. Certains pour le meilleur (graywand, l'arme de prédilection de Fafhrd devient bâton gris plutôt que massue grise) et parfois pour le moins bien (Stardock devient Embarcadère des étoiles, qui sonne beaucoup moins bien que Quai des étoiles).

J'imagine que ça doit faire vraiment bizarre pour les habitués. Je connais bien ce sentiment car je lis également la nouvelle traduction du Hobbit et je n'arrive vraiment pas à m'habituer aux nouveaux noms (mention spéciale à la ville de Dale qui vient Val).
Avatar de l’utilisateur
Ronny
Dracoliche
Messages : 867
Inscription : Ven 31 Mai 2013 13:07
Localisation :
Version de D&D préférée : AD&D1
Univers de D&D préféré : Laelith
Race : Humain
Classe : Illusionniste
Alignement : Neutre
Dieu :

Re: Lankhmar AD&D

Message par Ronny »

J'ai pour le moment œuvré sur la relecture de tous les modules de Lankhmar que l'on a traduit, et je dois avouer que je me suis servi de mon édition - la seule que j'ai lue et la seule qui existait quand les modules ont été écrits (donc je me suis dit que si ça avait été traduit à l'époque, ça aurait été fait comme ça).
D'ailleurs la majorité de mon temps a été passé à compulser les livres ! et parfois à lire certains passages en VO pour m'assurer de l'intention de Leiber. Certaines trad ne sont pas forcément fidèles à la lettre, mais je pense qu'elles le sont à l'esprit.
Et je pense que nous (les auteurs du supplément et ses traducteurs) avons été plus rigoureux que Leiber sur certaines particularités géographiques de certaines rues et quartiers de Lankhmar...
Relecture : CA1/CA2/AC4/CM6/OA/OA1/I12/I13/LNA1/LNA2/LNA3/Immortal/DSG/Lankhmar/Dragon mountain
Trad : Manual of the Planes/Lankhmar/REF5
Avatar de l’utilisateur
Mériadec
Dracoliche
Messages : 2319
Inscription : Mer 19 Juin 2013 13:21
Localisation : Toulon
Version de D&D préférée : ?
Univers de D&D préféré : ?
Race : ?
Classe : Clerc
Alignement : Loyal Bon
Dieu :

Re: Lankhmar AD&D

Message par Mériadec »

Ronny a écrit :Et je pense que nous (les auteurs du supplément et ses traducteurs) avons été plus rigoureux que Leiber sur certaines particularités géographiques de certaines rues et quartiers de Lankhmar...
Vous avez toute notre confiance ! :applause:
Avatar de l’utilisateur
Ronny
Dracoliche
Messages : 867
Inscription : Ven 31 Mai 2013 13:07
Localisation :
Version de D&D préférée : AD&D1
Univers de D&D préféré : Laelith
Race : Humain
Classe : Illusionniste
Alignement : Neutre
Dieu :

Re: Lankhmar AD&D

Message par Ronny »

A titre d'information, une campagne de souscription pour rééditer le Cycle des Épées (dans la même trad que celle que nous avons utilisée, mais qui sera révisée) a été lancée par Mnémos...
C'est ici :
https://livrium.fr/campagne/le-cycle-de ... itz-leiber
(J'hésite à prendre une troisième version des livres)
Relecture : CA1/CA2/AC4/CM6/OA/OA1/I12/I13/LNA1/LNA2/LNA3/Immortal/DSG/Lankhmar/Dragon mountain
Trad : Manual of the Planes/Lankhmar/REF5
Avatar de l’utilisateur
jihem
Dracoliche
Messages : 1879
Inscription : Jeu 11 Juin 2015 16:25
Localisation : Saint Cyr /Loire (37)
Version de D&D préférée : ?
Univers de D&D préféré : Greyhawk
Race : Humain
Classe : ?
Alignement : Neutre
Dieu :

Re: Lankhmar AD&D

Message par jihem »

Merci Ronny pour l'info.
Cela vaut-il la peine ?
Avatar de l’utilisateur
hard_reboot
Dragon d'or
Messages : 61
Inscription : Lun 17 Avr 2023 15:32
Localisation :
Version de D&D préférée : D&D5
Univers de D&D préféré : Laelith
Race : Humain
Classe : Voleur
Alignement : Chaotique Bon
Dieu : ?

Re: Lankhmar AD&D

Message par hard_reboot »

Mnemos fait des ouvrages qualitatifs, en plus là il est prévu des illustrations intérieures. Regarde ce qu’ils ont fait avec l’intégrale Lovecraft (bon je ne suis pas totalement objectif j’ai bossé pour mnemos sur Nephilim)

Après ils ne prendront pas de valeurs particulières d’objet de collection vu que ce n’est pas une édition originale donc si tu as déjà dans une autres édition à mon avis ça ne vaut pas le coup.
J'ai deux amours, mon pays et Laelith : https://hardreboot.itch.io
Répondre

Revenir vers « Lankhmar »