Lankhmar AD&D
- Ragnaroth
- Dracoliche
- Messages : 4987
- Inscription : Mar 2 Juin 2015 19:22
- Localisation : ... dans le vent !
- Version de D&D préférée : AD&D1 + UA
- Univers de D&D préféré : Greyhawk
- Race : Demi-elfe
- Classe : Voleur
- Alignement : Chaotique Neutre
- Dieu : Olidammara
Re: Lankhmar AD&D
Dernier message de la page précédente :
Why notIn Gygax we trust !
De la peinture de Figs !
De la peinture de Figs !
- Toko
- Dracoliche
- Messages : 15840
- Inscription : Mer 4 Avr 2012 12:25
- Localisation : 45
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : Demi-Orque
- Classe : Barde
- Alignement : Chaotique Bon
- Dieu :
Re: Lankhmar AD&D
Ça serait sympa !
Re: Lankhmar AD&D
OUI OUI OUIporphyre77 a écrit :c'est un appel du pied aux traducteurs éventuels ?Rag-naroth a écrit : il n'y a jamais eu de production VF et très peu de suivi (de supplément).
Si il devait il y avoir une traduction, on en ouvrirai une
une relecture des romans peut aider ?
- porphyre77
- Dracoliche
- Messages : 7737
- Inscription : Lun 2 Avr 2012 14:11
- Localisation : Compiègne, ville impériale (60)
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : Humain
- Classe : Illusionniste
- Alignement : ?
- Dieu :
Re: Lankhmar AD&D
Oui, mai quelle VF , celle des éditions Bragelonne , ou celle de Pocket SF ?
S A T O R
A R E P O
T E N E T
O P E R A
R O T A S
A R E P O
T E N E T
O P E R A
R O T A S
- Thomas Trolljaeger
- Dragon d'argent
- Messages : 29
- Inscription : Mar 5 Mai 2015 15:20
- Localisation :
- Version de D&D préférée : AD&D2
- Univers de D&D préféré : Greyhawk
- Race : Petites-gens
- Classe : Voleur
- Alignement : ?
- Dieu :
Re: Lankhmar AD&D
Et c'est précisément à ça qu'on doit l'aptitude des voleurs à lire les parchemins de magie profane à partir du "name level" dans donjons et dragons (qui s'est aussi pas mal inspiré du cycle des épées). Avec toujours la chance d'un échec spectaculaire, comme dans le bouquin. Ah, cette malédiction de la goutte au nez...Novice a écrit : [...]
De mémoire... Le souricier gris était apprenti d'un magicien, et à utiliser des sorts! ce qui n'apparaît pas dans son profil...
[...]
- Wotrishen
- Dracoliche
- Messages : 1068
- Inscription : Mer 13 Juin 2012 12:41
- Localisation : Bondy (93)
- Version de D&D préférée : AD&D2.5
- Univers de D&D préféré : Royaumes Oubliés
- Race : Humain
- Classe : Clerc
- Alignement : Neutre Bon
- Dieu :
Re: Lankhmar AD&D
Pour moi, celle de Jacques Parsons pour Opta (Illustrations et plans de Druillet) puis Temps Futurs (qui est aussi celle reprise dans la version poche). Je n'ai pas lu la version Bragelonne et je ne sais pas ce qu'elle vaut...porphyre77 a écrit :Oui, mai quelle VF , celle des éditions Bragelonne , ou celle de Pocket SF ?
"I've seen things you people wouldn't believe. Attack ships on fire off the shoulder of Orion. I watched c-beams glitter in the dark near Tanhauser Gate. All those moments will be lost in time like tears in rain. Time to die." (Blade Runner)
- Toko
- Dracoliche
- Messages : 15840
- Inscription : Mer 4 Avr 2012 12:25
- Localisation : 45
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : Demi-Orque
- Classe : Barde
- Alignement : Chaotique Bon
- Dieu :
Re: Lankhmar AD&D
[mode digression on]N'oublions pas l’inénarrable Cugel de la Terre mourante de Vance et ses utilisations parfois (souvent ?) catastrophiques d'objets magiques divers ! [digression off]Thomas Trolljaeger a écrit :Et c'est précisément à ça qu'on doit l'aptitude des voleurs à lire les parchemins de magie profane à partir du "name level" dans donjons et dragons (qui s'est aussi pas mal inspiré du cycle des épées). Avec toujours la chance d'un échec spectaculaire, comme dans le bouquin. Ah, cette malédiction de la goutte au nez...
Pour revenir au sujet, comme Wotrishen je ne connais pas la version Bragelonne...
En tout cas, ce serait un chouette projet de trad et je serais heureux d'y participer si une équipe motivée s'y attelle ! (appels du pied bis !)
- Dr_Macabre
- Dracoliche
- Messages : 530
- Inscription : Dim 1 Avr 2012 19:30
- Localisation : (34)
- Version de D&D préférée : ?
- Univers de D&D préféré : ?
- Race : Thri-kreen
- Classe : Psioniste
- Alignement : ?
- Dieu : ?
Re: Lankhmar AD&D
j'ai les 5 tomes de bragelonne, et les tomes 6 et 7 de l'ancienne traduction (puisque ces deux là ne sont pas prévus par bragelonne). j'ai trouvé effectivement des différences sur certains termes, je dirais que la version brage est plus moderne et m'a semblé plus proche de la VO sur certain terme, toutefois je ne suis pas aller jusqu’à vérifier la VO pour comparer.
et au passage les tomes 6 et 7 sont tréééééés en dessous des 5 autres, si vous n'arrivez pas a vous les procurer vous ne perdrez rien.
et au passage les tomes 6 et 7 sont tréééééés en dessous des 5 autres, si vous n'arrivez pas a vous les procurer vous ne perdrez rien.
Traduction terminée : N5 - Under Illefarn
En règle générale, les hommes civilisés sont plus malpolis que les sauvages car ils savent qu'ils peuvent se montrer grossiers sans se faire fendre le crâne pour autant.
Conan
En règle générale, les hommes civilisés sont plus malpolis que les sauvages car ils savent qu'ils peuvent se montrer grossiers sans se faire fendre le crâne pour autant.
Conan
- porphyre77
- Dracoliche
- Messages : 7737
- Inscription : Lun 2 Avr 2012 14:11
- Localisation : Compiègne, ville impériale (60)
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : Humain
- Classe : Illusionniste
- Alignement : ?
- Dieu :
Re: Lankhmar AD&D
Je suis bien d'accord Cf. .Dr_Macabre a écrit : au passage les tomes 6 et 7 sont tréééééés en dessous des 5 autres, si vous n'arrivez pas a vous les procurer vous ne perdrez rien.
Concernant les différentes traductions, j'ai effectivement trouvé que la traduction de Bragelonne était par endroits plus exacte (notamment dans la traduction des noms propres, thème cher s'il en est à ce forum ), mais elle m'a semblé, par moments , moins alerte , moins "vivante" que l'ancienne traduction de Jacques de Tersac: ainsi, la lecture de "Jours maigres à Lankhmar" , une de mes nouvelles préférées, ne m'a procuré autant d'amusement.
Mais peut être est ce juste une question de familiarité . La lecture des "Épées de Lankhmar" traduite par Jean Claude Mallé m'a satisfait peut être parce que je n'ai jamais lu la version Pocket.
Par contre je ne connaissais pas la version OPTA , mais je suppose que c'est la même traduction que celle de Pocket
S A T O R
A R E P O
T E N E T
O P E R A
R O T A S
A R E P O
T E N E T
O P E R A
R O T A S
Re: Lankhmar AD&D
Voici les caractéristiques du Deities ans Demigods (avec Nehwon)
- porphyre77
- Dracoliche
- Messages : 7737
- Inscription : Lun 2 Avr 2012 14:11
- Localisation : Compiègne, ville impériale (60)
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : Humain
- Classe : Illusionniste
- Alignement : ?
- Dieu :