Traduire et relire
- Consonant Dude
- Monstre errant
- Messages : 4
- Inscription : Mer 11 Fév 2015 12:53
- Localisation : Montréal, Québec
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Royaumes Oubliés
- Race : Humain
- Classe : Clerc
- Alignement : Loyal Bon
- Dieu :
Relecteurs
Bonjour,
J'aimerais offrir mes services comme relecteur.
J'ai plus souvent qu'autrement étudié et travaillé en anglais dans des domaines incluant beaucoup de jargon, alors je suis parfaitement à l'aise dans cette langue. Je suis rôliste depuis plus de trente ans. Ici en Amérique du Nord, les traductions françaises de D&D ont toujours été offertes à prix prohibitifs ce qui fait que comme beaucoup, je me suis contenté des produits en anglais. Je suis donc très familier et à l'aise avec les versions originales.
Mes intérêts principaux: toutes les versions de D&D précédant la 2ème édition, suppléments, modules classiques, univers de Greyhawk, Lankhmar et Royaumes Oubliés.
Comme tout le monde, j'aimerais prendre du gallon pour télécharger les traductions achevées mais principalement, j'ai envie de dépoussiérer mon français de rôliste, de vivre ce hobby dans ma langue et de collaborer avec des francophones. Je travaille sur un projet OSR que j'aimerais éventuellement offrir en français alors pour moi, c'est une expérience pédagogique
J'aimerais offrir mes services comme relecteur.
J'ai plus souvent qu'autrement étudié et travaillé en anglais dans des domaines incluant beaucoup de jargon, alors je suis parfaitement à l'aise dans cette langue. Je suis rôliste depuis plus de trente ans. Ici en Amérique du Nord, les traductions françaises de D&D ont toujours été offertes à prix prohibitifs ce qui fait que comme beaucoup, je me suis contenté des produits en anglais. Je suis donc très familier et à l'aise avec les versions originales.
Mes intérêts principaux: toutes les versions de D&D précédant la 2ème édition, suppléments, modules classiques, univers de Greyhawk, Lankhmar et Royaumes Oubliés.
Comme tout le monde, j'aimerais prendre du gallon pour télécharger les traductions achevées mais principalement, j'ai envie de dépoussiérer mon français de rôliste, de vivre ce hobby dans ma langue et de collaborer avec des francophones. Je travaille sur un projet OSR que j'aimerais éventuellement offrir en français alors pour moi, c'est une expérience pédagogique
FKFHFHLGK
j'aimerais connaître de nouveaux clones de D&D, les tester et donner des retours. Je suis aussi intéressé à collaborer avec des auteurs/concepteurs/illustrateurs d'OSR dans la région de Montréal, Québec. Écrivez-moi !
j'aimerais connaître de nouveaux clones de D&D, les tester et donner des retours. Je suis aussi intéressé à collaborer avec des auteurs/concepteurs/illustrateurs d'OSR dans la région de Montréal, Québec. Écrivez-moi !
- Ronny
- Dracoliche
- Messages : 867
- Inscription : Ven 31 Mai 2013 13:07
- Localisation :
- Version de D&D préférée : AD&D1
- Univers de D&D préféré : Laelith
- Race : Humain
- Classe : Illusionniste
- Alignement : Neutre
- Dieu :
Relecteurs
Sir Arlen a écrit :J aimerais participé également
Relecture : CA1/CA2/AC4/CM6/OA/OA1/I12/I13/LNA1/LNA2/LNA3/Immortal/DSG/Lankhmar/Dragon mountain
Trad : Manual of the Planes/Lankhmar/REF5
Trad : Manual of the Planes/Lankhmar/REF5
- Jean 2013
- Staff - Archipape du portail
- Messages : 4849
- Inscription : Sam 23 Nov 2013 07:02
- Localisation : Antony (92)
- Version de D&D préférée : AD&D1
- Univers de D&D préféré : Royaumes Oubliés
- Race : Humain
- Classe : Clerc
- Alignement : ?
- Dieu :
Relecteurs
Hey, bien volontiers. Maître Romulf s'est gentiment proposé pour t'accompagner dans le démarrage. Il te donnera des nouvelles sous peu.Consonant Dude a écrit :J'aimerais offrir mes services comme relecteur.
- Romulf le blanc
- Dracoliche
- Messages : 2407
- Inscription : Lun 2 Avr 2012 21:57
- Localisation : Vaucluse
- Activité : Relecture
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : ?
- Race : Elfe
- Classe : Paladin
- Alignement : Neutre Bon
- Dieu :
Relecteurs
Consonant Dude, je t'ai envoyé un MP.
"A la chasse aux goules, goules, goules, je n'peux plus y aller maman.
Les gens de l'evil, evil evil, m'ont pris mon symbole maman."
- Gwaeron
- Monstre errant
- Messages : 2
- Inscription : Mar 3 Jan 2017 19:26
- Localisation : Alpes de Haute-Provence
- Version de D&D préférée : AD&D2
- Univers de D&D préféré : Royaumes Oubliés
- Race : Petites-gens
- Classe : Psioniste
- Alignement : ?
- Dieu :
Relecteurs
Dispo pour relecture. Stylo rouge en mode ON.
- Doyan
- Dracoliche
- Messages : 2394
- Inscription : Sam 26 Juil 2014 17:33
- Localisation : Belgique
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : Elfe
- Classe : Clerc
- Alignement : Loyal Bon
- Dieu : ?
Traducteurs
Bonjour, je serais intéressé par la traduction pour des produits d&d que je connais bien.
J'avais traduit en son temps le compagnon quand il n'était ps encore paru en français avec un copain.
Je me demande juste si vous avez des exigences de temps, car je peux participer mais à mon rythme (avec parfois quelques temps morts au boulot qui me permettrait peut être d'utiliser ce temps constructivement).
J'ai une grosse partie de suppléments et scénarios, quasi tous les gazeetter.
Ou si je peux me rendre utile en relecture aussi pourquoi pas.
J'avais traduit en son temps le compagnon quand il n'était ps encore paru en français avec un copain.
Je me demande juste si vous avez des exigences de temps, car je peux participer mais à mon rythme (avec parfois quelques temps morts au boulot qui me permettrait peut être d'utiliser ce temps constructivement).
J'ai une grosse partie de suppléments et scénarios, quasi tous les gazeetter.
Ou si je peux me rendre utile en relecture aussi pourquoi pas.
De l'Ombre naît la Lumière.
Visita interiorem terrae rectificando invenies operae lapidem
Visita interiorem terrae rectificando invenies operae lapidem
- Jean 2013
- Staff - Archipape du portail
- Messages : 4849
- Inscription : Sam 23 Nov 2013 07:02
- Localisation : Antony (92)
- Version de D&D préférée : AD&D1
- Univers de D&D préféré : Royaumes Oubliés
- Race : Humain
- Classe : Clerc
- Alignement : ?
- Dieu :
Traducteurs
Je te contacte par MP
- Xmp
- Dragon d'argent
- Messages : 13
- Inscription : Lun 12 Déc 2016 20:08
- Localisation : 79
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : Nain des montagnes
- Classe : Guerrier
- Alignement : Neutre
- Dieu :
Relecteurs
Bonjour
Je pense pas forcément avoir le niveau nécessaire pour traduire (bien que je débrouille pas mal), je serais disponible pour de la relecture. Je suis développeur informatique, donc si des mises en page sont nécessaires ou des dev, je peux également être contacté
Votre travail est vraiment de tres bonne qualite et impressionnant. Si je peux participer, a vous de voir.
Ps : je possède pas mal de modules et autres en langue us
A+
Je pense pas forcément avoir le niveau nécessaire pour traduire (bien que je débrouille pas mal), je serais disponible pour de la relecture. Je suis développeur informatique, donc si des mises en page sont nécessaires ou des dev, je peux également être contacté
Votre travail est vraiment de tres bonne qualite et impressionnant. Si je peux participer, a vous de voir.
Ps : je possède pas mal de modules et autres en langue us
A+
- Romulf le blanc
- Dracoliche
- Messages : 2407
- Inscription : Lun 2 Avr 2012 21:57
- Localisation : Vaucluse
- Activité : Relecture
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : ?
- Race : Elfe
- Classe : Paladin
- Alignement : Neutre Bon
- Dieu :
Relecteurs
Salut
Tu sembles avoir des compétences variées et ce n'est pas le taf qui manque. Je te propose de faire un essai dans plusieurs sections ce qui permettra de voir ce qui est le plus fonctionnel.
Trad, mep et éventuellement relecture, aide au développement du forum par la suite.
Pour la relecture, il faut soit le niveau d'un traducteur pour corriger les erreurs de trad, soit un bon niveau en français pour lisser la trad.
Pour la mep, il faut savoir manier des logiciels de type in design.
Je te propose de commencer par un petit essai en trad d'une page ou deux avec Jean2013, ce qui permettra de lever ton interrogation sur ce point.
Je t'envoie un MP.
Tu sembles avoir des compétences variées et ce n'est pas le taf qui manque. Je te propose de faire un essai dans plusieurs sections ce qui permettra de voir ce qui est le plus fonctionnel.
Trad, mep et éventuellement relecture, aide au développement du forum par la suite.
Pour la relecture, il faut soit le niveau d'un traducteur pour corriger les erreurs de trad, soit un bon niveau en français pour lisser la trad.
Pour la mep, il faut savoir manier des logiciels de type in design.
Je te propose de commencer par un petit essai en trad d'une page ou deux avec Jean2013, ce qui permettra de lever ton interrogation sur ce point.
Je t'envoie un MP.
"A la chasse aux goules, goules, goules, je n'peux plus y aller maman.
Les gens de l'evil, evil evil, m'ont pris mon symbole maman."
- pif
- Dragon de bronze
- Messages : 26
- Inscription : Jeu 11 Juil 2013 21:26
- Localisation : Toulon (Var)
- Version de D&D préférée : AD&D1
- Univers de D&D préféré : ?
- Race : Gnome
- Classe : Illusionniste
- Alignement : Neutre
- Dieu :
Relecteurs
Bonjour,
je suis partant pour un travail de relecture orienté D&D et AD&D (première édition).
Faut-il postuler pour un projet en cours ou attendre une proposition ?
A vous lire.
je suis partant pour un travail de relecture orienté D&D et AD&D (première édition).
Faut-il postuler pour un projet en cours ou attendre une proposition ?
A vous lire.


