La cinémathèque du donjon
- Zothike
- Dracoliche
- Messages : 2661
- Inscription : Mer 10 Fév 2016 20:29
- Localisation : Paris
- Version de D&D préférée : AD&D1
- Univers de D&D préféré : Royaumes Oubliés
- Race : Humain
- Classe : Clerc
- Alignement : Loyal Mauvais
- Dieu : Indicible
Re: La cinémathèque du donjon
Dernier message de la page précédente :
Je viens de voir "Damsel" ou "La demoiselle et le dragon" (sic) en français, c'est sympa, c'est sur Netflix- squilnozor
- Dracoliche
- Messages : 7669
- Inscription : Dim 1 Avr 2012 15:30
- Localisation : Rueil-Malmaison
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : ?
- Classe : ?
- Alignement : ?
- Dieu :
Re: La cinémathèque du donjon
Bon bin, je suis allé voir Dune comme tout le monde. J'ai dû attendre encore un peu ; la salle était bourrée à craquer de bouffeurs de popcorns. Je pensais que ça serait un peu calme, mais j'ai très très mal calculé mon coup.
Bon, sinon, c'était moyen, comme prévu.
Bon, sinon, c'était moyen, comme prévu.
traductions en ligne : boîte Master, Glantri, Age of Worms 1 à 8, etc.
En relecture / illustration / MEP : AoW 9 & 10
En cours de trad : WotI, AoW 11
ABEANT FURES MURES LEMURES
En relecture / illustration / MEP : AoW 9 & 10
En cours de trad : WotI, AoW 11
ABEANT FURES MURES LEMURES
- FloP
- Dracoliche
- Messages : 2229
- Inscription : Ven 31 Jan 2020 20:48
- Localisation : Massy
- Version de D&D préférée : AD&D1
- Univers de D&D préféré : ?
- Race : Petites-gens
- Classe : Voleur
- Alignement : Chaotique Bon
- Dieu : Sans foi ni loi
Re: La cinémathèque du donjon
J'ai vu récemment le premier épisode à la télévision et je n'ai pas bien compris pourquoi on a refait ce film ? J'avais bien aimé celui de David Lynch et je ne vois pas vraiment l'apport de celui-ci (si ce n'est qu'il est 2 fois plus long du coup
mais il ne donne pas tellement plus d'explications si on n'a pas lu le roman)... Peut-être dans ce second épisode ?
« Et maintenant, chef ?
— On… on se disperse, dit-il. Oui. On se disperse. Voilà ce qu’on fait. »
Ils se déplacèrent prudemment à travers les fougères. Le sergent se tapit derrière une bûche et souffla : « Bon. Très bien. Vous avez compris l’idée générale. Maintenant, on se disperse encore, et cette fois on le fait séparément. »
— On… on se disperse, dit-il. Oui. On se disperse. Voilà ce qu’on fait. »
Ils se déplacèrent prudemment à travers les fougères. Le sergent se tapit derrière une bûche et souffla : « Bon. Très bien. Vous avez compris l’idée générale. Maintenant, on se disperse encore, et cette fois on le fait séparément. »
Terry Pratchett - Trois sœurcières
- Ludwig
- Dracoliche
- Messages : 248
- Inscription : Lun 8 Mai 2023 09:44
- Localisation : Sun Dabar
- Version de D&D préférée : AD&D1
- Univers de D&D préféré : Royaumes Oubliés
- Race : Humain
- Classe : Cavalier
- Alignement : Loyal Bon
- Dieu : Torm
Re: La cinémathèque du donjon
Pourquoi est-il moyen @squilnozor ? Qu'est-ce qu'il aurait fallu changer ?
Quand je marche dans la vallée de l'ombre de la mort, Je ne crains aucun mal, car Tu es avec moi
Ps.23
BR-SPMd / DKMD / BR-SPTu / FotF / BR-SPTh / BR-SPSk
Ps.23
BR-SPMd / DKMD / BR-SPTu / FotF / BR-SPTh / BR-SPSk
- Fantosia Chat-Murr
- Dracoliche
- Messages : 954
- Inscription : Ven 5 Mars 2021 23:13
- Localisation : En train de balayer les escaliers de la tour de l'archimage
- Version de D&D préférée : AD&D1 + UA
- Univers de D&D préféré : Greyhawk
- Race : Humain
- Classe : Illusionniste
- Alignement : Neutre Bon
- Dieu : ?
Re: La cinémathèque du donjon
Et d'une (
) je me suis endormi lors de la projection du premier, comme si le marchand de sable était passé; et de deux, je ne dépenserai pas un franc pour aller voir le nouveau!
- "Fantoche", illusionniste niv 2, dans Les Ténèbres sur le DDDDD
- Traduction de "Donjons & Chocolat", avec jello195 et squilnozor
- Participation à la carte interactive de Glantri (fruit du chêne numéro trois), avec maudite et al'szass
- Mise à l'index des anciens numéros de Cassis Belle Eau, avec al'szass
- Traduction de "Donjons & Chocolat", avec jello195 et squilnozor
- Participation à la carte interactive de Glantri (fruit du chêne numéro trois), avec maudite et al'szass
- Mise à l'index des anciens numéros de Cassis Belle Eau, avec al'szass
- squilnozor
- Dracoliche
- Messages : 7669
- Inscription : Dim 1 Avr 2012 15:30
- Localisation : Rueil-Malmaison
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : ?
- Classe : ?
- Alignement : ?
- Dieu :
Re: La cinémathèque du donjon
Moi c'est le contraire, bien que j'aie trouvé le premier moyen, je me suis dit qu'étant allé le voir, il fallait que j'aille aussi au deuxième.
Je l'ai trouvé moyen pour plein de raisons. Il abuse des visages en gros plan, ça déjà c'est chiant. Des visages de types et de meufs vachement inspirés, avec des regards lourds de sens, du genre p****n on en chie, mais on y croit. Sinon, il y a plein de gros bruits tout le temps. La voix des bene gesserit, ça va, elle est bien faite, mais les gros bruits pour rien, genre à un moment Chani fout une grosse gifle à Paul, et ça donne 14 millions de Décibel. Bon bin, faut pas déconner, c'est une gifle quoi. Et c'est comme ça tout le temps, des gros bruits, des gros bruits pour pas grand-chose. Et surtout, le film n'est pas vraiment un film, c'est un enchaînement de scènes courtes et intenses. Il n'y a pas de gestion du rythme. Dans le bouquin, il y a de l'action, mais il y a surtout pas mal de blabla, et ça se lit très bien. Là ils ont éliminé quasi tout le blabla, ou le peu qu'ils ont conservé, ils l'ont mis en voix off. Donc on a grosse scène - grosse scène - grosse scène. Enfin bon, l'un dans l'autre, c'est trop bourrin.
Et puis il y a des passages vraiment débiles. À la fin ils ont ajouté (par rapport au bouquin) un petit speech complètement absurdes à Christopher Walken. Il dit un truc du genre « J'ai tué ton papa parce qu'il croyait à la force du cœur là là là. » Je ne sais pas où ils sont allés trouver une mièvrerie pareille. Ça sort de nulle part et c'est complètement con. Il y a aussi la scène avec Léa Seydoux au milieu qui sort de nulle part et qui est merdique. Ça ne veut pas dire que tous les apports au bouquin sont mauvais. Ils ont étoffé le rôle de Chani, ce qui est plutôt une bonne idée (dans le bouquin elle est assez transparente). Il y a aussi la scène où une meuf « fabrique » l'eau de vie qui est un bon ajout, je trouve (de mémoire elle n'est pas dans le bouquin, mais ça doit faire vingt-cinq ans que je ne l'ai pas relu, donc c'est pas sûr).
Sinon, il y a les défilés de nazis chez les Harkonnen qui n'étaient pas indispensables à mon avis. C'est un peu facile. On sait bien qu'ils sont très très méssants, donc foutre une imagerie nazie pour montrer qu'ils sont vraiment très très très méssants, je ne suis pas convaincu que ça apporte vraiment quoi que ce soit.
L'un dans l'autre, je m'attendais à le trouver moyen, donc je n'étais peut-être pas dans le bon état d'esprit. Et au final je l'ai trouvé moyen, peut-être pas exactement pour les raisons que je pensais, mais ça revient au même. Par exemple, je n'avais pas beaucoup aimé l'esthétique du premier film. Les gros blocs de pierre d'Arrakeen, j'avais trouvé ça chiant et sans imagination. Là, je n'ai pas ce même reproche. Dans l'ensemble, les décors, ça va.
Je l'ai trouvé moyen pour plein de raisons. Il abuse des visages en gros plan, ça déjà c'est chiant. Des visages de types et de meufs vachement inspirés, avec des regards lourds de sens, du genre p****n on en chie, mais on y croit. Sinon, il y a plein de gros bruits tout le temps. La voix des bene gesserit, ça va, elle est bien faite, mais les gros bruits pour rien, genre à un moment Chani fout une grosse gifle à Paul, et ça donne 14 millions de Décibel. Bon bin, faut pas déconner, c'est une gifle quoi. Et c'est comme ça tout le temps, des gros bruits, des gros bruits pour pas grand-chose. Et surtout, le film n'est pas vraiment un film, c'est un enchaînement de scènes courtes et intenses. Il n'y a pas de gestion du rythme. Dans le bouquin, il y a de l'action, mais il y a surtout pas mal de blabla, et ça se lit très bien. Là ils ont éliminé quasi tout le blabla, ou le peu qu'ils ont conservé, ils l'ont mis en voix off. Donc on a grosse scène - grosse scène - grosse scène. Enfin bon, l'un dans l'autre, c'est trop bourrin.
Et puis il y a des passages vraiment débiles. À la fin ils ont ajouté (par rapport au bouquin) un petit speech complètement absurdes à Christopher Walken. Il dit un truc du genre « J'ai tué ton papa parce qu'il croyait à la force du cœur là là là. » Je ne sais pas où ils sont allés trouver une mièvrerie pareille. Ça sort de nulle part et c'est complètement con. Il y a aussi la scène avec Léa Seydoux au milieu qui sort de nulle part et qui est merdique. Ça ne veut pas dire que tous les apports au bouquin sont mauvais. Ils ont étoffé le rôle de Chani, ce qui est plutôt une bonne idée (dans le bouquin elle est assez transparente). Il y a aussi la scène où une meuf « fabrique » l'eau de vie qui est un bon ajout, je trouve (de mémoire elle n'est pas dans le bouquin, mais ça doit faire vingt-cinq ans que je ne l'ai pas relu, donc c'est pas sûr).
Sinon, il y a les défilés de nazis chez les Harkonnen qui n'étaient pas indispensables à mon avis. C'est un peu facile. On sait bien qu'ils sont très très méssants, donc foutre une imagerie nazie pour montrer qu'ils sont vraiment très très très méssants, je ne suis pas convaincu que ça apporte vraiment quoi que ce soit.
L'un dans l'autre, je m'attendais à le trouver moyen, donc je n'étais peut-être pas dans le bon état d'esprit. Et au final je l'ai trouvé moyen, peut-être pas exactement pour les raisons que je pensais, mais ça revient au même. Par exemple, je n'avais pas beaucoup aimé l'esthétique du premier film. Les gros blocs de pierre d'Arrakeen, j'avais trouvé ça chiant et sans imagination. Là, je n'ai pas ce même reproche. Dans l'ensemble, les décors, ça va.
traductions en ligne : boîte Master, Glantri, Age of Worms 1 à 8, etc.
En relecture / illustration / MEP : AoW 9 & 10
En cours de trad : WotI, AoW 11
ABEANT FURES MURES LEMURES
En relecture / illustration / MEP : AoW 9 & 10
En cours de trad : WotI, AoW 11
ABEANT FURES MURES LEMURES
- Hallacar
- Dracoliche
- Messages : 14367
- Inscription : Ven 4 Déc 2015 09:34
- Localisation : Yvelines
- Version de D&D préférée : AD&D1 + UA
- Univers de D&D préféré : Laelith
- Race : Humain
- Classe : Rôdeur
- Alignement : Loyal Neutre
- Dieu : ?
- Mini Feuille de perso : Terres de Leyt - Eterny : Galdras
Mystarillia : Vasiliev Alsenko
Les sentiers de la gloire : MJ
L'appel de étoiles : Kyriel
Les Pierres du Destin : Elendhel
Terres de Leyt - Nejshra : Nubio Radjaka
Les Chroniques du Chaos: Enguerrand de Branaur
Re: La cinémathèque du donjon
Je ne suis pas du même avis que vous j'ai bien aimé le premier et encore plus le second
j'ai revu la version de Lynch et j'ai eu mal aux yeux et aux oreilles
très mal vieilli ...
comme quoi chacun ses goûts
j'ai revu la version de Lynch et j'ai eu mal aux yeux et aux oreilles
très mal vieilli ...
comme quoi chacun ses goûts
- squilnozor
- Dracoliche
- Messages : 7669
- Inscription : Dim 1 Avr 2012 15:30
- Localisation : Rueil-Malmaison
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : ?
- Classe : ?
- Alignement : ?
- Dieu :
Re: La cinémathèque du donjon
Ah et sinon, avoir décidé que les jeunes Fremen ne croient pas aux vieilles prophéties et que ça les fait surtout rigoler, pourquoi pas, ça me va comme interprétation. En revanche, avoir réduit Stilgar a un élément comique, ça me fait un peu mal pour lui. C'était vraiment pas obligé.
traductions en ligne : boîte Master, Glantri, Age of Worms 1 à 8, etc.
En relecture / illustration / MEP : AoW 9 & 10
En cours de trad : WotI, AoW 11
ABEANT FURES MURES LEMURES
En relecture / illustration / MEP : AoW 9 & 10
En cours de trad : WotI, AoW 11
ABEANT FURES MURES LEMURES
- Outsider
- Dracoliche
- Messages : 7521
- Inscription : Lun 2 Avr 2012 20:20
- Localisation : A l'affut sur le Web
- Version de D&D préférée : AD&D2.5
- Univers de D&D préféré : ?
- Race : Elfe
- Classe : Mage
- Alignement : ?
- Dieu :
Re: La cinémathèque du donjon
Venant de voir le premier opus, difficile de comprendre les tenants et aboutissements sans les connaissances livresques. De plus, j'ai eu du mal à reconnaitre certains personnages principaux. Un film d'action visuellement beau, mais superficiel.
Apprenez à penser par vous même, sinon d'autres le feront pour vous.
MD ADD2/2.5
MD ADD2/2.5
- orian
- Dracoliche
- Messages : 540
- Inscription : Ven 1 Mars 2013 18:06
- Localisation :
- Version de D&D préférée : AD&D1
- Univers de D&D préféré : Birthright
- Race : Elfe gris
- Classe : ?
- Alignement : ?
- Dieu :
Re: La cinémathèque du donjon
Dans la version de David Lynch j’avais déjà décroché après le massacre de la Maison Atréides et la fuite de Paul et Jessica dans le désert d’Arrakis (comment ça c’est un pléonasme). Je me disais que c’était dû au fait que la seconde partie chez les Fremen est rushée et que c’est pour ça que j’accroche moins.
Ben là, malgré un film entier consacré à cette seconde partie, je l’ai trouvé également moins intéressante que la première partie. La même baisse d’intérêt qu’avec la version de Lynch, sur la même partie du récit. Je crois que les "délires mystiques" ce n’est pas mon truc, là où la première partie était plus "intrigues de cour".
Et puis j’ai eu plus d’effet « waouh » avec le premier film qu’avec ce second film. Le premier film nous présente toute l’iconographie visuelle de cette nouvelle adaptation de Dune. Le second film n’apporte pas vraiment de nouveauté de ce point de vue. Un tour chez les Harkonnen à la colorimétrie audacieuse, et c’est à peu près tout (dans ce que j’ai retenu). Et j’ai trouvé le rythme du second film plus lent et plus rempli de « bavardages » que le premier.
Je trouve également que cette nouvelle version dépoussière l’iconographie visuelle de Dune, celle de David Lynch accuse méchamment son âge quand même.
J’ai trouvé également que le ton d'interprétation de Stilgar (les touches d'humour) dénote par rapport au reste du casting du film. Quand on a vu Javier Bardem dans No Country for Old Man, il est difficile de penser que cela vient (uniquement) de lui. Et il ne me semble pas qu’il « cabotinait » comme ça dans le premier film (? je ne sais plus). C’est sans doute la façon dont Denis Villeneuve lui a demandé de jouer. Et pourquoi ? ça…
Ben là, malgré un film entier consacré à cette seconde partie, je l’ai trouvé également moins intéressante que la première partie. La même baisse d’intérêt qu’avec la version de Lynch, sur la même partie du récit. Je crois que les "délires mystiques" ce n’est pas mon truc, là où la première partie était plus "intrigues de cour".
Et puis j’ai eu plus d’effet « waouh » avec le premier film qu’avec ce second film. Le premier film nous présente toute l’iconographie visuelle de cette nouvelle adaptation de Dune. Le second film n’apporte pas vraiment de nouveauté de ce point de vue. Un tour chez les Harkonnen à la colorimétrie audacieuse, et c’est à peu près tout (dans ce que j’ai retenu). Et j’ai trouvé le rythme du second film plus lent et plus rempli de « bavardages » que le premier.
Je trouve également que cette nouvelle version dépoussière l’iconographie visuelle de Dune, celle de David Lynch accuse méchamment son âge quand même.
J’ai trouvé également que le ton d'interprétation de Stilgar (les touches d'humour) dénote par rapport au reste du casting du film. Quand on a vu Javier Bardem dans No Country for Old Man, il est difficile de penser que cela vient (uniquement) de lui. Et il ne me semble pas qu’il « cabotinait » comme ça dans le premier film (? je ne sais plus). C’est sans doute la façon dont Denis Villeneuve lui a demandé de jouer. Et pourquoi ? ça…
- anthe
- Dracoliche
- Messages : 3716
- Inscription : Jeu 5 Sep 2013 10:11
- Localisation : Toulon
- Version de D&D préférée : AD&D1 + UA
- Univers de D&D préféré : Greyhawk
- Race : Elfe
- Classe : Mage
- Alignement : Chaotique Bon
- Dieu : ?
Re: La cinémathèque du donjon
Le film de Lynch était novateur sur le point de la mise en scène avec les dialogues intérieurs. En plus il véhiculait une modernité en matière de nouveauté technologique (magie via les bene gesserit, "modules étranges", pliage de l'espace via l'épice).
La première partie du film mettait en place ces éléments nouveaux jusqu'à l'élément modificateur de l'histoire (fin des atréides).
La seconde partie n'est que les péripéties d'une histoire où un héros va se venger d'une trahison. Elle est conventionnelle, c'est pourquoi elle semble moins intéressante. Seule Arrakis est vraiment inédite dans cette histoire.
Mais ce qui a fait le succès du film de 84, ne fait plus recette aujourd'hui. La technologie doit être naturelle et s'intégrer dans le monde. Les points d'arrêts technologiques comme dans le film de Lynch qui ont extasié à l'époque ne sont plus synonymes de modernité tant les gens sont blasés de voir de la technologie et de la magie à l'écran.
Dune de Villeneuve essaye un peu de moderniser cette histoire banale de l'héritier qui veut se venger. Il reste l'esthétisme et la bande son qui sont intéressants à mon sens.
La première partie du film mettait en place ces éléments nouveaux jusqu'à l'élément modificateur de l'histoire (fin des atréides).
La seconde partie n'est que les péripéties d'une histoire où un héros va se venger d'une trahison. Elle est conventionnelle, c'est pourquoi elle semble moins intéressante. Seule Arrakis est vraiment inédite dans cette histoire.
Mais ce qui a fait le succès du film de 84, ne fait plus recette aujourd'hui. La technologie doit être naturelle et s'intégrer dans le monde. Les points d'arrêts technologiques comme dans le film de Lynch qui ont extasié à l'époque ne sont plus synonymes de modernité tant les gens sont blasés de voir de la technologie et de la magie à l'écran.
Dune de Villeneuve essaye un peu de moderniser cette histoire banale de l'héritier qui veut se venger. Il reste l'esthétisme et la bande son qui sont intéressants à mon sens.


