Les nouvelles traductions 2018
- Zoreil93
- Dracoliche
- Messages : 786
- Inscription : Lun 3 Avr 2017 14:02
- Localisation : Montreuil
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : Nain
- Classe : Guerrier
- Alignement : Neutre
- Dieu : Moradin
Re: Les nouvelles traductions 2018
Dernier message de la page précédente :
Super boulot les copains. Au plaisir de rebosser avec vous.
Zwerg Qualität
- chal87
- Dragon d'or
- Messages : 138
- Inscription : Dim 21 Août 2016 10:17
- Localisation : Limoges
- Version de D&D préférée : D&D5
- Univers de D&D préféré : Laelith
- Race : Gnome
- Classe : Illusionniste
- Alignement : Chaotique Mauvais
- Dieu :
Re: Les nouvelles traductions 2018
Bravo pour cette traduction dont je n'avais jamais entendu parler 
Dernière édition par chal87 le Mer 31 Oct 2018 19:45, édité 1 fois.
- Athanasius
- Staff - Lorem Ipsum
- Messages : 2663
- Inscription : Jeu 1 Oct 2015 17:28
- Localisation : Romans
- Activité : Relecture
- Version de D&D préférée : AD&D2
- Univers de D&D préféré : Planescape
- Race : Modrone
- Classe : Guerrier
- Alignement : Loyal Neutre
- Dieu : duodrone
Re: Les nouvelles traductions 2018
Cool. Merci
N'est pas mort ce qui à jamais dort
et dans les étranges éons
peut mourir même la mort
– Un auteur inconnu du Primaire
qui prouve qu'ils ne sont pas tous béjaunes
et dans les étranges éons
peut mourir même la mort
– Un auteur inconnu du Primaire
qui prouve qu'ils ne sont pas tous béjaunes
- maudite
- Dracoliche
- Messages : 1343
- Inscription : Ven 6 Avr 2012 13:31
- Localisation : Nord
- Version de D&D préférée : AD&D1
- Univers de D&D préféré : Royaumes Oubliés
- Race : Nain
- Classe : Moine
- Alignement : Neutre
- Dieu : le Monstre en spagh
Re: Les nouvelles traductions 2018
Merki tout plein à l'equipe 
Le rendu est vraiment magnifique, ça donne envie de l'imprimer
Je reste admiratif par la couverture avec Arnold
juste une remarque, une faute de frappe sur le mot colline (colliine) sur la carte de la mer de vilayet.
Le rendu est vraiment magnifique, ça donne envie de l'imprimer
Je reste admiratif par la couverture avec Arnold
juste une remarque, une faute de frappe sur le mot colline (colliine) sur la carte de la mer de vilayet.
-
olep
- Dracoliche
- Messages : 108
- Inscription : Lun 2 Avr 2012 13:31
- Localisation : IdF
- Version de D&D préférée : AD&D1 + UA
- Univers de D&D préféré : Greyhawk
- Race : Gnome
- Classe : Voleur
- Alignement : Neutre Mauvais
- Dieu : Cekoiça?
Re: Les nouvelles traductions 2018
Chapeaux bas pour tout ce travail de titan!!!
- Toko
- Dracoliche
- Messages : 15840
- Inscription : Mer 4 Avr 2012 12:25
- Localisation : 45
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : Demi-Orque
- Classe : Barde
- Alignement : Chaotique Bon
- Dieu :
Re: Les nouvelles traductions 2018
Mise en ligne de la première production des ateliers de la Forge sur le monde de Lankhmar (d’autres devraient suivre !), le module CA1 - Les Épées de la cité souterraine, accessible au rang Dragon d'or.
Plongez au cœur des ruelles sordides de la cité de la Toge noire, égarez-vous dans les marais fétides des environs ou visitez l'étrange Pays-qui-coule. Des heures de pérégrinations dans des milieux louches et poisseux !
Nous devons cette traduction à Jihem (qui a également beaucoup œuvré pour le guide de Lankhmar, dont nous espérons la parution prochaine). Relecture assurée par le tandem de choc Ronny – Aurodreph et mise en page par Maudite, qui, un module après l’autre, rejoint le cercle de nos enlumineurs chevronnés. Les scans ont été gentiment fournis par Khelben.
Bonne lecture à tous !
Plongez au cœur des ruelles sordides de la cité de la Toge noire, égarez-vous dans les marais fétides des environs ou visitez l'étrange Pays-qui-coule. Des heures de pérégrinations dans des milieux louches et poisseux !
Nous devons cette traduction à Jihem (qui a également beaucoup œuvré pour le guide de Lankhmar, dont nous espérons la parution prochaine). Relecture assurée par le tandem de choc Ronny – Aurodreph et mise en page par Maudite, qui, un module après l’autre, rejoint le cercle de nos enlumineurs chevronnés. Les scans ont été gentiment fournis par Khelben.
Bonne lecture à tous !
- szass
- Staff - Façonneur de Donjons
- Messages : 12870
- Inscription : Jeu 29 Mars 2012 15:28
- Localisation : Laboratoire du Donjon
- Version de D&D préférée : AD&D2
- Univers de D&D préféré : Planescape
- Race : Githyanki
- Classe : Illusionniste
- Alignement : Chaotique Neutre
- Dieu : Vlaakith CLVII
- Mini Feuille de perso : Feuilles de personnage ► Afficher le texte
Re: Les nouvelles traductions 2018
Encore un univers de D&D qui voit sa première trad en français des décennies plus tard. 
Lolth tlu malla. Jal ultrinnan zhah xundus.
- Mériadec
- Dracoliche
- Messages : 2319
- Inscription : Mer 19 Juin 2013 13:21
- Localisation : Toulon
- Version de D&D préférée : ?
- Univers de D&D préféré : ?
- Race : ?
- Classe : Clerc
- Alignement : Loyal Bon
- Dieu :
Re: Les nouvelles traductions 2018
Génial un module pour le monde de Lankhmar ! Merci à ceux qui ont participé à ce projet ! 
- jihem
- Dracoliche
- Messages : 1879
- Inscription : Jeu 11 Juin 2015 16:25
- Localisation : Saint Cyr /Loire (37)
- Version de D&D préférée : ?
- Univers de D&D préféré : Greyhawk
- Race : Humain
- Classe : ?
- Alignement : Neutre
- Dieu :
Re: Les nouvelles traductions 2018
Merci pour cette belle mise en page et aux courageux relecteurs
- Khelben
- Staff - Architraducteur barbu
- Messages : 6797
- Inscription : Dim 1 Avr 2012 15:51
- Localisation : Montreuil (93)
- Activité : Traduction
- Version de D&D préférée : AD&D2
- Univers de D&D préféré : Royaumes Oubliés
- Race : Humain
- Classe : Mage
- Alignement : ?
- Dieu :
Re: Les nouvelles traductions 2018
Joli, mais il y a de petites bizarreries dans la MEP : le texte n'est pas aligné d'une colonne à l'autre (ce qui, avec l'interlignage serré, ne facilite pas la lecture), et dans certains titres les majuscules ne sont pas accentuées ("Personnages pretires" au lieu de "prétirés").
Ce sont des détails, mais ça gêne mon œil de pinailleur...
Ce sont des détails, mais ça gêne mon œil de pinailleur...



