Traduire et relire

Les anciens topics de contribution avant la refonte.
Avatar de l’utilisateur
Khelben
Staff - Architraducteur barbu
Messages : 6797
Inscription : Dim 1 Avr 2012 15:51
Localisation : Montreuil (93)
Activité : Traduction
Version de D&D préférée : AD&D2
Univers de D&D préféré : Royaumes Oubliés
Race : Humain
Classe : Mage
Alignement : ?
Dieu :

Re: Traducteurs

Message par Khelben »

Dernier message de la page précédente :

MP reçu, reste à voir si les recettes vous intéressent pour la gazette, j'ai expliqué à Cyribeush la marche à suivre et on s'occupe de l'aspect traduction.
Avatar de l’utilisateur
Ragnaroth
Dracoliche
Messages : 4992
Inscription : Mar 2 Juin 2015 19:22
Localisation : ... dans le vent !
Version de D&D préférée : AD&D1 + UA
Univers de D&D préféré : Greyhawk
Race : Demi-elfe
Classe : Voleur
Alignement : Chaotique Neutre
Dieu : Olidammara

Re: Traducteurs

Message par Ragnaroth »

Merci, pour ce n°3, je ne pense pas, mais pour la suite cela reste à voir...
In Gygax we trust !
De la peinture de Figs !
Avatar de l’utilisateur
CYRIBEUSH
Dracoliche
Messages : 651
Inscription : Dim 30 Sep 2012 12:21
Localisation : St Marcel (Indre)
Version de D&D préférée : AD&D2.5
Univers de D&D préféré : Royaumes Oubliés
Race : ?
Classe : ?
Alignement : ?
Dieu :

Re: Traducteurs

Message par CYRIBEUSH »

Oui j'ai vu mais disons que pour l'instant n'ayant pas forcément le temps de me consacrer à un gros projet et surtout n'étant pas sur de ma réelle capacité de traduction je préfère faire un test sur quelque chose de court (et du coup je trouve l'idée des recettes originale) puis de voir ensuite si c'est concluant pour passer à autre chose.
Avatar de l’utilisateur
Romulf le blanc
Dracoliche
Messages : 2407
Inscription : Lun 2 Avr 2012 21:57
Localisation : Vaucluse
Activité : Relecture
Version de D&D préférée : D&D
Univers de D&D préféré : ?
Race : Elfe
Classe : Paladin
Alignement : Neutre Bon
Dieu :

Re: Traducteurs

Message par Romulf le blanc »

Sinon, pour démarrer en douceur, le plus facile est de s'intégrer à une équipe sur un projet ce qui facilite l'arrivée à terme du projet, te dégage de la logistique et évite le découragement qu'on éprouve à certains moments en travaillant seul.

Même Khelben a commencé comme apprenti traducteur (dans une vie antérieure).
:palouf: Le fort protège le faible.
"A la chasse aux goules, goules, goules, je n'peux plus y aller maman.
Les gens de l'evil, evil evil, m'ont pris mon symbole maman."
Avatar de l’utilisateur
Khelben
Staff - Architraducteur barbu
Messages : 6797
Inscription : Dim 1 Avr 2012 15:51
Localisation : Montreuil (93)
Activité : Traduction
Version de D&D préférée : AD&D2
Univers de D&D préféré : Royaumes Oubliés
Race : Humain
Classe : Mage
Alignement : ?
Dieu :

Re: Traducteurs

Message par Khelben »

:papy:
Avatar de l’utilisateur
CYRIBEUSH
Dracoliche
Messages : 651
Inscription : Dim 30 Sep 2012 12:21
Localisation : St Marcel (Indre)
Version de D&D préférée : AD&D2.5
Univers de D&D préféré : Royaumes Oubliés
Race : ?
Classe : ?
Alignement : ?
Dieu :

Re: Traducteurs

Message par CYRIBEUSH »

J'ai presque finit de traduire ma première page que j’enverrai à Kelben après, ça servira de test et on verra pour la suite.
Avatar de l’utilisateur
Troumad
Dracoliche
Messages : 14794
Inscription : Dim 1 Avr 2012 15:38
Localisation : Genas (F-69)
Version de D&D préférée : AD&D2
Univers de D&D préféré : ?
Race : Humain
Classe : Rôdeur
Alignement : Chaotique Bon
Dieu : ?
Mini Feuille de perso : Terres de Leyt - Eterny :
► Afficher le texte
Les Pierres du Destin :
► Afficher le texte
Mystarillia :
► Afficher le texte

Re: Traducteurs

Message par Troumad »

Tu vas avoir la mention :
Traducteur certifié par Khelben
Création de feuilles de perso ADD, ADD2
[Dragonlance] Crépuscule d'automne : RiveBise
Terres de Leyt - Eterny Bondix
La pierre du Mal Alenthir, Aventures Orientales Chûzaemon, Héros d'un âge viking Björnulf Runison, le Sanctuaire de l'angoisse Feydarick, Terreur dans la Jungle Vanille, La dernière chance Go Gogne, Les mystères du Nyrond Lode, Mystarillia Vitavix
Avatar de l’utilisateur
CYRIBEUSH
Dracoliche
Messages : 651
Inscription : Dim 30 Sep 2012 12:21
Localisation : St Marcel (Indre)
Version de D&D préférée : AD&D2.5
Univers de D&D préféré : Royaumes Oubliés
Race : ?
Classe : ?
Alignement : ?
Dieu :

Re: Traducteurs

Message par CYRIBEUSH »

Oui enfin ne vendons pas l'écaille de dragon avant de l'avoir tué, j'ai bien vu en traduisant cette première page que comprendre était une chose mais traduire en est une autre, je ne suis pas bilingue...
On verra l'avis du pro.
Avatar de l’utilisateur
porphyre77
Dracoliche
Messages : 7737
Inscription : Lun 2 Avr 2012 14:11
Localisation : Compiègne, ville impériale (60)
Version de D&D préférée : D&D
Univers de D&D préféré : Mystara
Race : Humain
Classe : Illusionniste
Alignement : ?
Dieu :

Re: Traducteurs

Message par porphyre77 »

Troumad a écrit :Tu vas avoir la mention :
Traducteur certifié par Khelben
Moi aussi, j'espère avoir la Mention "Traducteur Certifié Par Khelben" .

Comment? J'l'ai pas eue? Mais pourquoi ?

;)
S A T O R
A R E P O
T E N E T
O P E R A
R O T A S
Avatar de l’utilisateur
Helowyn
Dracoliche
Messages : 4079
Inscription : Lun 13 Août 2012 18:23
Localisation : In the SQY (78)
Version de D&D préférée : AD&D1 + UA
Univers de D&D préféré : Royaumes Oubliés
Race : Demi-elfe
Classe : Mage
Alignement : ?
Dieu :

Re: Traducteurs

Message par Helowyn »

porphyre77 a écrit :
Moi aussi, j'espère avoir la Mention "Traducteur Certifié Par Khelben" .
Pfff on voit bien ceux qui s'approvisionnent en contrefaçons et autres faux crocodiles, il y a bien trop de majuscules dans ce titre pour que ce soit du vrai Khelben :P
Délires sur le forum:
Ici et et puis aussi et ici
ImageImageImageImageImage
Avatar de l’utilisateur
Khelben
Staff - Architraducteur barbu
Messages : 6797
Inscription : Dim 1 Avr 2012 15:51
Localisation : Montreuil (93)
Activité : Traduction
Version de D&D préférée : AD&D2
Univers de D&D préféré : Royaumes Oubliés
Race : Humain
Classe : Mage
Alignement : ?
Dieu :

Re: Traducteurs

Message par Khelben »

Y en a au moins un qui a tout compris. :D

Cela dit la mention officielle n'existe pas, ce n'est pas moi qui certifie qui que ce soit, c'est un travail d'équipe. Et le but n'est pas d'avoir un badge mais de fournir des suppléments de bonne qualité aux membres du forum. :viking:

Certains ici font du très bon boulot d'un niveau quasi professionnel, d'autres font ce qu'ils peuvent et je leur tire aussi mon chapeau, parce que c'est bénévole et je suis bien placé pour savoir quelle quantité de boulot ça représente.

@Porphyre : tu n'as pas à t'en faire, d'après ce que j'ai lu jusqu'ici la traduction du Holmes est excellente.
Verrouillé

Revenir vers « Archives »