Traduire et relire
- Khelben
- Staff - Architraducteur barbu
- Messages : 6800
- Inscription : Dim 1 Avr 2012 15:51
- Localisation : Montreuil (93)
- Activité : Traduction
- Version de D&D préférée : AD&D2
- Univers de D&D préféré : Royaumes Oubliés
- Race : Humain
- Classe : Mage
- Alignement : ?
- Dieu :
Re: Traducteurs
Dernier message de la page précédente :
Euh... non, mais alors si ça te tente, surtout ne te gêne pas !Pour le bestiaire, il y a un fil dans la section traductions, mais il faudrait qu'un gentil admin ou modérateur t'y donne accès (Note à leur intention : je précise que Wotrishen est un excellent traducteur et qu'il a déjà traduit une partie des fiches bestiaire). D'ailleurs tu n'en avais plus que deux de réservées je crois, à priori tout est en cours mais je dois faire un point là-dessus.
La boîte The North, personne n'est encore dessus mais je me la suis procurée à grand peine (n'est-ce pas Dr Macabre
D'autre part, je comptais inclure dans notre méga-bestiaire les tables de rencontres publiées, dont celle (géante) qui figure au dos d'une des cartes de The North, justement. Donc une (petite) partie du boulot serait déjà faite, mais si tu te lances je suis sûr que plusieurs d'entre nous te rejoindront ou te donneront un coup de main.
Pour le guide Volo, c'est également une bonne idée, le seul hic étant qu'ils sont longs (n'est-ce pas Marco) et que tout seul, ça peut vite s'avérer décourageant. Mais là aussi tu aurais de l'aide sans problème.
- Marco Volo
- Dracoliche
- Messages : 1823
- Inscription : Dim 1 Avr 2012 20:19
- Localisation : À travers Féerûne...
- Version de D&D préférée : AD&D2
- Univers de D&D préféré : Royaumes Oubliés
- Race : Humain
- Classe : Mage
- Alignement : ?
- Dieu :
Re: Traducteurs
Personne officiellement encore. Comme dit Khelben, une petite partie est déjà traduite indirectement via City of Splendors et le bestiaire. Sur ces deux projets, je peux déjà te dire que tu auras mon aide si tu t'y lances, car ce sont de très bonnes idées.Wotrishen a écrit :Y a-t-il quelqu'un qui planche déjà sur le coffret The North, ou sur le Volo's Guide to the North ?
Je suis personnellement sur le Guide Volo du Cormyr depuis un moment et c'est long, déjà en soit, mais surtout parce que je participes toujours à d'autres traductions en cours, pour filer un coup de main et parce que tout m'intéresse
Personnellement, je trouve que les Guides Volo sont ce que la gamme a fait de plus utile à un MD pour les RO.
Projets en cours :
Guide Volo du Cormyr, Les Catacombes de Soirétoile version longue.
Relecture :
Dispo pour tout produit des Royaumes Oubliés.
Guide Volo du Cormyr, Les Catacombes de Soirétoile version longue.
Relecture :
Dispo pour tout produit des Royaumes Oubliés.
- Khelben
- Staff - Architraducteur barbu
- Messages : 6800
- Inscription : Dim 1 Avr 2012 15:51
- Localisation : Montreuil (93)
- Activité : Traduction
- Version de D&D préférée : AD&D2
- Univers de D&D préféré : Royaumes Oubliés
- Race : Humain
- Classe : Mage
- Alignement : ?
- Dieu :
Re: Traducteurs
D'accord avec toi mais il y a aussi une certaine monotonie dans les descriptions de lieux, qui fait justement qu'on a envie de varier les plaisirs - ce qui n'est généralement pas le cas pour une boîte, où on passe d'un type de sujet à un autre.
Dans tous les cas de figure, la solution consiste à mon avis à s'y mettre à plusieurs, c'est beaucoup plus stimulant - je n'en veux pour preuve que City of Splendors, qui est la plus grosse boite jamais publiée pour les RO et dont nous avons déjà torché une bonne partie en nous y mettant à quatre ou cinq.
The North est plus court - les trois livrets font 96, 64 et 32 pages (contre 128, 96,64 et 16 pour CoS), et il y a juste les deux cartes recto-verso en plus - pas de fiches bestiaire ni de fiches cartonnées, soit 196 "pages" contre 328 pour CoS. C'est même plus court qu'un guide Volo, qui en fait généralement 256 (avec pas mal d'illustrations certes).
Après, ce n'est pas moi qui vais prôner la méthode consistant à se consacrer à un unique projet, j'en ai trois officiellement en cours et deux ou trois autres à côté...
Dans tous les cas de figure, la solution consiste à mon avis à s'y mettre à plusieurs, c'est beaucoup plus stimulant - je n'en veux pour preuve que City of Splendors, qui est la plus grosse boite jamais publiée pour les RO et dont nous avons déjà torché une bonne partie en nous y mettant à quatre ou cinq.
The North est plus court - les trois livrets font 96, 64 et 32 pages (contre 128, 96,64 et 16 pour CoS), et il y a juste les deux cartes recto-verso en plus - pas de fiches bestiaire ni de fiches cartonnées, soit 196 "pages" contre 328 pour CoS. C'est même plus court qu'un guide Volo, qui en fait généralement 256 (avec pas mal d'illustrations certes).
Après, ce n'est pas moi qui vais prôner la méthode consistant à se consacrer à un unique projet, j'en ai trois officiellement en cours et deux ou trois autres à côté...
- Toko
- Dracoliche
- Messages : 15840
- Inscription : Mer 4 Avr 2012 12:25
- Localisation : 45
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : Demi-Orque
- Classe : Barde
- Alignement : Chaotique Bon
- Dieu :
Re: Traducteurs
Après le bouclage de City of Splendors, je veux bien prêter main sur le Guide Volo du Cormyr et/ou sur la boîte The North... 
- Wotrishen
- Dracoliche
- Messages : 1068
- Inscription : Mer 13 Juin 2012 12:41
- Localisation : Bondy (93)
- Version de D&D préférée : AD&D2.5
- Univers de D&D préféré : Royaumes Oubliés
- Race : Humain
- Classe : Clerc
- Alignement : Neutre Bon
- Dieu :
Re: Traducteurs
Je suis bien d'accord avec toi ! je pense donc que je vais m'atteler au Volo's Guide, donc...Marco Volo a écrit :Personnellement, je trouve que les Guides Volo sont ce que la gamme a fait de plus utile à un MD pour les RO.
"I've seen things you people wouldn't believe. Attack ships on fire off the shoulder of Orion. I watched c-beams glitter in the dark near Tanhauser Gate. All those moments will be lost in time like tears in rain. Time to die." (Blade Runner)
- Troumad
- Dracoliche
- Messages : 14799
- Inscription : Dim 1 Avr 2012 15:38
- Localisation : Genas (F-69)
- Version de D&D préférée : AD&D2
- Univers de D&D préféré : ?
- Race : Humain
- Classe : Rôdeur
- Alignement : Chaotique Bon
- Dieu : ?
- Mini Feuille de perso : Terres de Leyt - Eterny :Les Pierres du Destin :► Afficher le texteMystarillia :► Afficher le texte► Afficher le texte
Re: Relecteurs
Vous pouvez demander à Chrysalid pour une relecture du Chronomencien ou à SdC pour une relecture du X6. Ce sera pour une conclusion finale.
Création de feuilles de perso ADD, ADD2
[Dragonlance] Crépuscule d'automne : RiveBise
Terres de Leyt - Eterny Bondix
La pierre du Mal Alenthir, Aventures Orientales Chûzaemon, Héros d'un âge viking Björnulf Runison, le Sanctuaire de l'angoisse Feydarick, Terreur dans la Jungle Vanille, La dernière chance Go Gogne, Les mystères du Nyrond Lode, Mystarillia Vitavix
[Dragonlance] Crépuscule d'automne : RiveBise
Terres de Leyt - Eterny Bondix
La pierre du Mal Alenthir, Aventures Orientales Chûzaemon, Héros d'un âge viking Björnulf Runison, le Sanctuaire de l'angoisse Feydarick, Terreur dans la Jungle Vanille, La dernière chance Go Gogne, Les mystères du Nyrond Lode, Mystarillia Vitavix
- Mister Fred
- Dracoliche
- Messages : 99
- Inscription : Mar 29 Mai 2012 16:53
- Localisation : Montluçon, France
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : Demi-elfe
- Classe : Mage
- Alignement : ?
- Dieu :
Re: Relecteurs
OK merci, j'ai envoyé un mp à SdC.Troumad a écrit :Vous pouvez demander à Chrysalid pour une relecture du Chronomencien ou à SdC pour une relecture du X6. Ce sera pour une conclusion finale.
Je reste aussi dispo pour des traductions si besoin.
Si vis pacem, para bellum
Travaux en cours :
Traduction B10/Night's Dark Terror (avec Glacas et SdC)
Reprise traduction de Ruins of Adventure (avec Romulf le Blanc, Jeffdevos, Souricette et Nanduhirion).
Travaux en cours :
Traduction B10/Night's Dark Terror (avec Glacas et SdC)
Reprise traduction de Ruins of Adventure (avec Romulf le Blanc, Jeffdevos, Souricette et Nanduhirion).
- sidrine
- Dragon d'or
- Messages : 154
- Inscription : Dim 29 Avr 2012 20:47
- Localisation :
- Version de D&D préférée : AD&D2.5
- Univers de D&D préféré : Planescape
- Race : Humain
- Classe : Mage
- Alignement : Neutre Bon
- Dieu : ?
Re: Traducteurs
je suis disponible pour traduire quand le temps me le permet; et même reprendre la traduction du master...
- squilnozor
- Dracoliche
- Messages : 7741
- Inscription : Dim 1 Avr 2012 15:30
- Localisation : Rueil-Malmaison
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : ?
- Classe : ?
- Alignement : ?
- Dieu :
Re: Traducteurs
plop,
en ce qui concerne le Master, c'est vrai que ça n'avance pas très vite, mais j'espère qu'on va s'en sortir avec l'équipe actuelle. Il n'en reste plus tant que ça à traduire (la relecture, re-relecture, re-re-relecture etc. c'est autre encore chose mais bon). Donc merci pour la proposition, mais sauf grand chambardement, je la décline.
en ce qui concerne le Master, c'est vrai que ça n'avance pas très vite, mais j'espère qu'on va s'en sortir avec l'équipe actuelle. Il n'en reste plus tant que ça à traduire (la relecture, re-relecture, re-re-relecture etc. c'est autre encore chose mais bon). Donc merci pour la proposition, mais sauf grand chambardement, je la décline.
traductions en ligne : boîte Master, Glantri, Age of Worms 1 à 8, etc.
En relecture / illustration / MEP : AoW 9 & 10
En cours de trad : WotI, AoW 11
ABEANT FURES MURES LEMURES
En relecture / illustration / MEP : AoW 9 & 10
En cours de trad : WotI, AoW 11
ABEANT FURES MURES LEMURES
-
docrate
- Dragon d'argent
- Messages : 7
- Inscription : Dim 17 Juin 2012 11:52
- Localisation :
- Version de D&D préférée : ?
- Univers de D&D préféré : ?
- Race : ?
- Classe : ?
- Alignement : ?
- Dieu :
Re: Traducteurs
Bon...
après une bonne grosse dépression des familles, suivi par un peu de boulot rémunéré pour me remettre en selle et une panne de PC pour couronner le tout, je vois que ça à pas mal changé par ici.
Tout ça pour dire que je suis TOUJOURS sur la trad de Rocklogis. j'ai juste du recommencer de zéro suite à un HDD crevé, et trois mois sans PC. Donc voilà.
Bref, j'espère que ça n'est pas un gros problème si j'ai été chroniquement absent du fofo et en plus à la bourre sévère sur les update quant à la trad. mais ça avance. lentement, mais ça avance.
Façon momie quoi.
après une bonne grosse dépression des familles, suivi par un peu de boulot rémunéré pour me remettre en selle et une panne de PC pour couronner le tout, je vois que ça à pas mal changé par ici.
Tout ça pour dire que je suis TOUJOURS sur la trad de Rocklogis. j'ai juste du recommencer de zéro suite à un HDD crevé, et trois mois sans PC. Donc voilà.
Bref, j'espère que ça n'est pas un gros problème si j'ai été chroniquement absent du fofo et en plus à la bourre sévère sur les update quant à la trad. mais ça avance. lentement, mais ça avance.
Façon momie quoi.
- Troumad
- Dracoliche
- Messages : 14799
- Inscription : Dim 1 Avr 2012 15:38
- Localisation : Genas (F-69)
- Version de D&D préférée : AD&D2
- Univers de D&D préféré : ?
- Race : Humain
- Classe : Rôdeur
- Alignement : Chaotique Bon
- Dieu : ?
- Mini Feuille de perso : Terres de Leyt - Eterny :Les Pierres du Destin :► Afficher le texteMystarillia :► Afficher le texte► Afficher le texte
Re: Traducteurs
Salut
Pense à distribuer ton travail... C'est dommage de recommencer ! Pour ma part, je sauvegarde régulièrement mes travaux ailleurs que chez moi.
Pense à distribuer ton travail... C'est dommage de recommencer ! Pour ma part, je sauvegarde régulièrement mes travaux ailleurs que chez moi.
Création de feuilles de perso ADD, ADD2
[Dragonlance] Crépuscule d'automne : RiveBise
Terres de Leyt - Eterny Bondix
La pierre du Mal Alenthir, Aventures Orientales Chûzaemon, Héros d'un âge viking Björnulf Runison, le Sanctuaire de l'angoisse Feydarick, Terreur dans la Jungle Vanille, La dernière chance Go Gogne, Les mystères du Nyrond Lode, Mystarillia Vitavix
[Dragonlance] Crépuscule d'automne : RiveBise
Terres de Leyt - Eterny Bondix
La pierre du Mal Alenthir, Aventures Orientales Chûzaemon, Héros d'un âge viking Björnulf Runison, le Sanctuaire de l'angoisse Feydarick, Terreur dans la Jungle Vanille, La dernière chance Go Gogne, Les mystères du Nyrond Lode, Mystarillia Vitavix




