Traduire et relire
- tom
- Dracoliche
- Messages : 2191
- Inscription : Ven 8 Mai 2015 11:21
- Localisation : Rouen
- Version de D&D préférée : D&D5
- Univers de D&D préféré : Laelith
- Race : Demi-elfe
- Classe : Ranger
- Alignement : Chaotique Bon
- Dieu :
Re: Relecteurs
Dernier message de la page précédente :
Moi aussi je veux bien aider, mais mes compétences se limitent au dernier rideau... En anglais, je me débrouille, mais de là à traduire...Échelle des scribes échevins
La Prospérité
Laelith
Casus Belli
Traducteur paresseux
Par la lecture de ce texte, je m'engage pour trois ans sur les bancs de nage du Tanith-Lenath.
La Prospérité
Laelith
Casus Belli
Traducteur paresseux
Par la lecture de ce texte, je m'engage pour trois ans sur les bancs de nage du Tanith-Lenath.
- Jean 2013
- Staff - Archipape du portail
- Messages : 4849
- Inscription : Sam 23 Nov 2013 07:02
- Localisation : Antony (92)
- Version de D&D préférée : AD&D1
- Univers de D&D préféré : Royaumes Oubliés
- Race : Humain
- Classe : Clerc
- Alignement : ?
- Dieu :
Re: Relecteurs
J'ai peut-être un truc sur mesure. Je te contacte par MP
- tom
- Dracoliche
- Messages : 2191
- Inscription : Ven 8 Mai 2015 11:21
- Localisation : Rouen
- Version de D&D préférée : D&D5
- Univers de D&D préféré : Laelith
- Race : Demi-elfe
- Classe : Ranger
- Alignement : Chaotique Bon
- Dieu :
Re: Relecteurs
@jean 2013 pas de problème j'attends ton MP.
Échelle des scribes échevins
La Prospérité
Laelith
Casus Belli
Traducteur paresseux
Par la lecture de ce texte, je m'engage pour trois ans sur les bancs de nage du Tanith-Lenath.
La Prospérité
Laelith
Casus Belli
Traducteur paresseux
Par la lecture de ce texte, je m'engage pour trois ans sur les bancs de nage du Tanith-Lenath.
- DeeElDee
- Dragon d'argent
- Messages : 12
- Inscription : Lun 17 Août 2015 08:53
- Localisation : Amiens
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : Nain
- Classe : Mage
- Alignement : Neutre
- Dieu :
Relecteurs
Je veux bien aider à la relecture. Je lis l'anglais mais de là à traduire, mon niveau me parait trop moyen pour ça.
- Jean 2013
- Staff - Archipape du portail
- Messages : 4849
- Inscription : Sam 23 Nov 2013 07:02
- Localisation : Antony (92)
- Version de D&D préférée : AD&D1
- Univers de D&D préféré : Royaumes Oubliés
- Race : Humain
- Classe : Clerc
- Alignement : ?
- Dieu :
Relecteurs
Non, non, il ne faut surtout pas croire que la relecture est plus facile que la traduction, en fait c'est le contraire.
Je te contacte par MP pour te proposer un petit texte à traduire, histoire de voir si ça peut le faire.
Je te contacte par MP pour te proposer un petit texte à traduire, histoire de voir si ça peut le faire.
- DeeElDee
- Dragon d'argent
- Messages : 12
- Inscription : Lun 17 Août 2015 08:53
- Localisation : Amiens
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : Nain
- Classe : Mage
- Alignement : Neutre
- Dieu :
Relecteurs
Ok j'attends ton mp.
- Sama64
- Dracoliche
- Messages : 229
- Inscription : Jeu 8 Jan 2015 11:22
- Localisation : Vanves
- Version de D&D préférée : AD&D2
- Univers de D&D préféré : Al-Qadim
- Race : Genasi
- Classe : Clerc
- Alignement : Loyal Neutre
- Dieu :
Traducteurs
Bonjour
Comme mentionné sur un autre sujet du forum, je me suis lancé dans une campagne bac à sable Al Qadim (motorisée avec DK² et pas AD&D2
) du coup j'ai commencé à traduire pas mal de passages, notamment d'Arabian Adventures, de Land of Fate et de Golden Voyages (qui constitue la 1ère partie de ma campagne) afin de les mettre à disposition de mes joueurs sur un site.
Du coup je pourrais en faire profiter aussi le Donjon du Dragon et à la communauté
comment ça se passe ? je ne pourrai pas travailler de front sur Land of Fate et Golden Voyages donc quel serait le + profitable (sachant que pour Land of Fate il y a 2 "gros" livres)
Comme mentionné sur un autre sujet du forum, je me suis lancé dans une campagne bac à sable Al Qadim (motorisée avec DK² et pas AD&D2
Du coup je pourrais en faire profiter aussi le Donjon du Dragon et à la communauté
comment ça se passe ? je ne pourrai pas travailler de front sur Land of Fate et Golden Voyages donc quel serait le + profitable (sachant que pour Land of Fate il y a 2 "gros" livres)
Projets persos en cours : Loup* Ardent avec le Black Sword Hack; DragonLance avec Beyond the Wall; Al Qadim version DD5; x2 Le chateau d'ambreville/ Castle Xyntillan
- Jean 2013
- Staff - Archipape du portail
- Messages : 4849
- Inscription : Sam 23 Nov 2013 07:02
- Localisation : Antony (92)
- Version de D&D préférée : AD&D1
- Univers de D&D préféré : Royaumes Oubliés
- Race : Humain
- Classe : Clerc
- Alignement : ?
- Dieu :
Traducteurs
Je te réponds par MP sur la contribution à la section trad.
- Ghornn
- Dragon d'argent
- Messages : 82
- Inscription : Mer 4 Nov 2015 16:24
- Localisation : Belgium Whane Point !
- Version de D&D préférée : AD&D1 + UA
- Univers de D&D préféré : Greyhawk
- Race : Nain des montagnes
- Classe : Barde
- Alignement : Chaotique Neutre
- Dieu : C'est quoi, un dieu
Relecteurs
Bonsoir, je suis dispo pour de la relecture si vous voulez.
Etant prof de français, je traque les fautes de frappe ou tout autre monstre grammatical.
Qu'en pensez-vous ?
J'ai aussi dans mes cartons la trilogie de Vecna et les modules de Bloodstone (avec Orcus dedans)...
Au plaisir.
Etant prof de français, je traque les fautes de frappe ou tout autre monstre grammatical.
Qu'en pensez-vous ?
J'ai aussi dans mes cartons la trilogie de Vecna et les modules de Bloodstone (avec Orcus dedans)...
Au plaisir.
- Chèvricien
- Dragon de bronze
- Messages : 11
- Inscription : Ven 13 Nov 2015 14:10
- Localisation :
- Version de D&D préférée : ?
- Univers de D&D préféré : ?
- Race : ?
- Classe : ?
- Alignement : ?
- Dieu :
Relecteurs
Bonsoir, je suis également disponible pour la relecture si vous avez besoin. par contre étant donné que je n'ai pas du tout l'habitude de ce genre d'exercices, serait t'il possible de me faire commencer par un ouvrage pas trop volumineux de manière déjà à savoir si je suis à la hauteur de la tâche (par exemple un module ou autre).
- Mordraoi
- Dracoliche
- Messages : 543
- Inscription : Jeu 21 Nov 2013 14:07
- Localisation : Gaillac
- Version de D&D préférée : AD&D2.5
- Univers de D&D préféré : Royaumes Oubliés
- Race : Humain
- Classe : Druide
- Alignement : ?
- Dieu :
Relecteurs
Hello,
Je me porte volontaire pour une relecture... mais uniquement sur des sujets traitant de la mycologie!!
Je me porte volontaire pour une relecture... mais uniquement sur des sujets traitant de la mycologie!!
"Be water my friend" Bruce Lee
L'Epopée - Galileo Picado - Guerrier/Psioniste
Traductions: articles Player's options Dragon Magazine; MC14 Fiend Folio; Ruins of Myth Drannor
L'Epopée - Galileo Picado - Guerrier/Psioniste
Traductions: articles Player's options Dragon Magazine; MC14 Fiend Folio; Ruins of Myth Drannor


