La recherche a retourné 173 résultats

par Cyric421
Dim 22 Fév 2026 16:41
Forum : Propositions d'aide des membres
Sujet : Requête de Cyric421 - Traduction
Réponses : 21
Vues : 1193

Re: Requête de Cyric421 - Traduction

Sans oublier que les mots utilisés en français sont parfois radicalement de ce que l'on traduit. D'où l'utilité des glossaires et l'obligation de vérifier parfois mot par mot, ce qui prend un temps dingue. Je m'en suis rendu compte en traduisant des listes de génération d'objets pour les trésors du...
par Cyric421
Dim 22 Fév 2026 16:39
Forum : Propositions d'aide des membres
Sujet : Requête de Cyric421 - Traduction
Réponses : 21
Vues : 1193

Re: Requête de Cyric421 - Traduction

Des nouvelles La traduction/police d'écriture ne sont pas "propres" (encore que c'est relatif) pour la partager au plus grand nombre parce qu'en effet ça ne fait pas effet original, sérieux, tout ça, tout ça... Je l'ai lue deux fois et je vais la relire encore manière de bien me préparer e...
par Cyric421
Mar 17 Fév 2026 19:08
Forum : Propositions d'aide des membres
Sujet : Requête de Cyric421 - Traduction
Réponses : 21
Vues : 1193

Re: Requête de Cyric421 - Traduction

Je pense que tu ne te rends pas complètement compte. Une relecture, c'est pas rapide, et à mon avis, on parle d'une relecture par autrui. Cela dit, je n'ai pas écrit à propos de la rapidité de relecture mais de la mise en pages qu'il faut refaire. A ce stade, le "produit" n'est pas fini d...
par Cyric421
Lun 16 Fév 2026 21:52
Forum : Propositions d'aide des membres
Sujet : Requête de Cyric421 - Traduction
Réponses : 21
Vues : 1193

Re: Requête de Cyric421 - Traduction

LLyr a écrit :
Lun 16 Fév 2026 21:31
Surtout de la relecture avant tout.
Et ca cest primordial
J'ai tout lu déjà.
Quelques rectifications de mots surtout.
Et mise en pages a faire car elle a légèrement sauté avec la traduction.
Ce devrait être rapide
par Cyric421
Lun 16 Fév 2026 19:26
Forum : Propositions d'aide des membres
Sujet : Requête de Cyric421 - Traduction
Réponses : 21
Vues : 1193

Re: Requête de Cyric421 - Traduction

Comment faire pour le proposer à la traduction au final ?
C'est de la mise en page conforme à l'original qu'il faut faire.
par Cyric421
Dim 15 Fév 2026 19:56
Forum : Propositions d'aide des membres
Sujet : Requête de Cyric421 - Traduction
Réponses : 21
Vues : 1193

Re: Requête de Cyric421 - Traduction

D'ailleurs, même dans la version originale, il y a des erreurs de mots qui n'ont pas été repérées et/ou corrigées.
par Cyric421
Dim 15 Fév 2026 18:49
Forum : Propositions d'aide des membres
Sujet : Requête de Cyric421 - Traduction
Réponses : 21
Vues : 1193

Re: Requête de Cyric421 - Traduction

Je suis en train de lire les pages en français : c'est largement exploitable mais pas parfait.
par Cyric421
Dim 15 Fév 2026 17:58
Forum : Propositions d'aide des membres
Sujet : Requête de Cyric421 - Traduction
Réponses : 21
Vues : 1193

Re: Requête de Cyric421 - Traduction

Et ça t'a pris du temps de relire ? Parce que, d'expérience, les outils de traduction demandent une sérieuse relecture si on veut en faire quelque chose qui sorte de son usage très perso, en particulier quand on n'a pas accès au matériel original pour vérifier. En vrai, j'ai survolé ça. J'avais pas...
par Cyric421
Dim 15 Fév 2026 16:38
Forum : Propositions d'aide des membres
Sujet : Requête de Cyric421 - Traduction
Réponses : 21
Vues : 1193

Re: Requête de Cyric421 - Traduction

Je dis "découvert" car je ne m'étais pas préoccupé de ça jusqu'à ce que, sur un coup de tête presque, je me dise : "et si pour la prochaine aventure de mes joueurs, j'envoyais leurs personnages dans Ravenloft ? Ha oui mais fiouhh, je ne suis pas sûr d'avoir le temps de survoler le le ...

Aller sur la recherche avancée