Un peu de littérature

Avatar de l’utilisateur
Svinkelz
Dragon de bronze
Messages : 13
Inscription : Lun 5 Déc 2016 09:30
Localisation : Val-Bise
Version de D&D préférée : AD&D2.5
Univers de D&D préféré : Royaumes Oubliés
Race : Nain
Classe : Guerrier
Alignement : Neutre
Dieu :

Un peu de littérature

Message par Svinkelz »

Dernier message de la page précédente :

Salut!

Je viens de finir Valombre ! (Oui j'ai mis le temps...)

Et bien ça m'a plu ! J'ai enchainé avec le début de Tantras.

Mais, plus que pour l'intrigue générale que j'ai l'impression de voir se profiler, mon intérêt vient sûrement de la découverte du monde, du panthéon des Dieux, des différents personnages et des puissances politiques qui agitent cette période.

Je verrais bien si je vais au bout des trois bouquins ...
Dernière édition par Svinkelz le Mer 11 Jan 2017 12:48, édité 1 fois.
Avatar de l’utilisateur
tizun thane
Dracoliche
Messages : 1343
Inscription : Lun 2 Avr 2012 11:30
Localisation :
Version de D&D préférée : D&D
Univers de D&D préféré : ?
Race : Humain
Classe : Mage
Alignement : ?
Dieu :

Un peu de littérature

Message par tizun thane »

Malgré tout ses défauts, les romans sont utiles pour comprendre le Temps des Troubles, et donnent même des idées pour le jouer (mon rêve secret).
Également par intérim Luki le nain dans la campagne le sanctuaire de l'angoisse.
Avatar de l’utilisateur
Rackhir
Dracoliche
Messages : 5766
Inscription : Sam 31 Mars 2012 00:07
Localisation : Veyre-Monton (63)
Version de D&D préférée : AD&D2
Univers de D&D préféré : Ravenloft
Race : Elfe noir
Classe : Assassin
Alignement : ?
Dieu : ?

Un peu de littérature

Message par Rackhir »

tizun thane a écrit :Malgré tout ses défauts, les romans sont utiles pour comprendre le Temps des Troubles, et donnent même des idées pour le jouer (mon rêve secret).
Pour ça, [ref=#660066]Tizun[/ref], il y a les modules officiels qui permettent aux PJ d'être les compagnons de Minuit, Cyric et Kelemvor.
Gorwann dans les Mystères du Nyrond

Himura Ichirô dans Aventures Orientales

Ragnhild Snorradóttir dans Héros d'un âge viking
Avatar de l’utilisateur
tizun thane
Dracoliche
Messages : 1343
Inscription : Lun 2 Avr 2012 11:30
Localisation :
Version de D&D préférée : D&D
Univers de D&D préféré : ?
Race : Humain
Classe : Mage
Alignement : ?
Dieu :

Un peu de littérature

Message par tizun thane »

Oui, je sais bien. Mais la qualité dudit module étant ce qu'elle est, je préfère encore celle des romans. Et puis, il y a une ambiance malgré tout dans les romans. Il y a même des passages que j'ai bien aimés ;)
Et puis, faire des PJ les compagnons des vrais héros, c'est un travers hélas courant. :Grrrrrr:
Également par intérim Luki le nain dans la campagne le sanctuaire de l'angoisse.
Avatar de l’utilisateur
elendil
Dracoliche
Messages : 6519
Inscription : Dim 1 Avr 2012 17:45
Localisation : In the forever dark woods
Version de D&D préférée : AD&D2
Univers de D&D préféré : Greyhawk
Race : Humain
Classe : Ranger
Alignement : ?
Dieu : ?

Un peu de littérature

Message par elendil »

Sauf que, comme dit plus haut, les romans en VF sont tellement caviardés qu'ils sont incompréhensibles (pour la plupart) :siffle:
ImageImageImageImageImageImage
Avatar de l’utilisateur
cpt_quire
Dracoliche
Messages : 154
Inscription : Sam 9 Juin 2012 08:00
Localisation : Jouy le moutier
Version de D&D préférée : AD&D2.5
Univers de D&D préféré : Planescape
Race : Bariaure
Classe : Paladin
Alignement : Loyal Bon
Dieu :

Un peu de littérature

Message par cpt_quire »

Helowyn a écrit :Attention j'ai découvert qu'il y avait 2 traductions si tu parles de la VF , la première version est tout simplement tronquée et du coup peu compréhensible vu les ellipses . Un vrai scandale :viking:

on en parle ici d'ailleurs, je fusionnerai les topics ;)
http://www.donjondudragon.fr/forum/zone ... -4698.html
Je me permets d'appuyer là-dessus.
Quelle version as-tu trouvé chez ton bouquiniste ?
La première était éditée chez Fleuve Noir et m'a toujours semblé bizarre... Je l'ai lu dans ma jeunesse et elle ne m'avait pas laissé un souvenir impérissable : mal traduite, mal construite.
Et puis j'ai découvert la même trilogie traduite chez Milady il y a quelques années et là il n'y a pas photo : le texte est complet !!! Et c'est tout simplement passionnant à lire.
Franchement, les éditeurs des années 80 n'en avaient pas grand chose à faire de cette littérature, je me demande même si ça méritait vraiment qu'ils le traduisent.

A noter que le même soucis a existé pour les aventures de Drizzt et les Dragonlance. N'achetez surtout pas les vieilles versions poche Fleuve Noir, mais si vous êtes tentés les Milady sont très bien.
Il y a deux réponses à chaque questions :
la nôtre et la mauvaise
- Précepte de l'Harmonium
Avatar de l’utilisateur
Helowyn
Dracoliche
Messages : 4079
Inscription : Lun 13 Août 2012 18:23
Localisation : In the SQY (78)
Version de D&D préférée : AD&D1 + UA
Univers de D&D préféré : Royaumes Oubliés
Race : Demi-elfe
Classe : Mage
Alignement : ?
Dieu :

Un peu de littérature

Message par Helowyn »

C'est exactement cela : le concept même de fleuve noir est une escroquerie :evil:
Délires sur le forum:
Ici et et puis aussi et ici
ImageImageImageImageImage
Avatar de l’utilisateur
Svinkelz
Dragon de bronze
Messages : 13
Inscription : Lun 5 Déc 2016 09:30
Localisation : Val-Bise
Version de D&D préférée : AD&D2.5
Univers de D&D préféré : Royaumes Oubliés
Race : Nain
Classe : Guerrier
Alignement : Neutre
Dieu :

Un peu de littérature

Message par Svinkelz »

Ma version du coffret est date du milieu des années 90 chez "Fleuve noir".

Mais c'est clairement par hasard que je suis tombé dessus.

Et pour être tout à fait franc, ne sachant pas trop à quoi m'attendre, entre dépenser 9euros chez un bouquiniste pour trois livres et une vingtaine pour un seul, j'ai décidé de miser petit ...

En revanche, je ne trouve pas l'histoire incompréhensible, même si certains passages sentent le raccourcis à plein nez.

Mais je prend bonne note de vos conseils, je pense qu'une fois terminé mon petit coffret, je me lancerais dans la lecture des éditions de Milady.
Avatar de l’utilisateur
szass
Staff - Façonneur de Donjons
Messages : 12830
Inscription : Jeu 29 Mars 2012 15:28
Localisation : Laboratoire du Donjon
Version de D&D préférée : AD&D2
Univers de D&D préféré : Planescape
Race : Githyanki
Classe : Illusionniste
Alignement : Chaotique Neutre
Dieu : Vlaakith CLVII
Mini Feuille de perso :
Feuilles de personnage ► Afficher le texte

Un peu de littérature

Message par szass »

Puisqu'on est sur un topic de littérature, quelqu'un a-t-il déjà lu les romans Planescape "Pages of Pain", la trilogie Blood Wars ou le roman sur Torment ?
C'est bien ou c'est la même merde que les romans Fleuve Noir habituels ?
Lolth tlu malla. Jal ultrinnan zhah xundus.
Avatar de l’utilisateur
cpt_quire
Dracoliche
Messages : 154
Inscription : Sam 9 Juin 2012 08:00
Localisation : Jouy le moutier
Version de D&D préférée : AD&D2.5
Univers de D&D préféré : Planescape
Race : Bariaure
Classe : Paladin
Alignement : Loyal Bon
Dieu :

Un peu de littérature

Message par cpt_quire »

szass a écrit :Puisqu'on est sur un topic de littérature, quelqu'un a-t-il déjà lu les romans Planescape "Pages of Pain", la trilogie Blood Wars ou le roman sur Torment ?
C'est bien ou c'est la même merde que les romans Fleuve Noir habituels ?
Il y a un certain temps (15 ans ?) j'ai essayé de lire les "pages of pain" mais ça ne m'a pas transcendé, l'histoire m'avait parue assez banale... Ceci dit j'étais moins à l'aise avec l'anglais littéraire à l'époque.

Peut-être qu'il faudrait que je m'y remette par curiosité... Ils n'ont cependant pas été traduits à ma connaissance.
Il y a deux réponses à chaque questions :
la nôtre et la mauvaise
- Précepte de l'Harmonium
Avatar de l’utilisateur
szass
Staff - Façonneur de Donjons
Messages : 12830
Inscription : Jeu 29 Mars 2012 15:28
Localisation : Laboratoire du Donjon
Version de D&D préférée : AD&D2
Univers de D&D préféré : Planescape
Race : Githyanki
Classe : Illusionniste
Alignement : Chaotique Neutre
Dieu : Vlaakith CLVII
Mini Feuille de perso :
Feuilles de personnage ► Afficher le texte

Un peu de littérature

Message par szass »

Pas de traduction en effet.
On s'y collera un jour :D
Lolth tlu malla. Jal ultrinnan zhah xundus.
Répondre

Revenir vers « Royaumes oubliés »