La boîte The World Of Greyhawk traduite en français
- Bogla
- Dracoliche
- Messages : 358
- Inscription : Dim 16 Avr 2017 12:34
- Localisation : Val-de-Reuil (27)
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : Demi-elfe
- Classe : Ranger
- Alignement : Neutre Bon
- Dieu :
Re: La boîte The World Of Greyhawk traduite en français
Dernier message de la page précédente :
C'est déjà, en soi, une chouette aventure que tout çaBon courage, messieurs !
- alanoth
- Dragon d'or
- Messages : 220
- Inscription : Jeu 3 Mars 2016 09:20
- Localisation : Montpellier (FR)
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Greyhawk
- Race : Nain des montagnes
- Classe : Ranger
- Alignement : Chaotique Bon
- Dieu :
Re: La boîte The World Of Greyhawk traduite en français
genial merci!!!
- vania
- Dracoliche
- Messages : 316
- Inscription : Mar 21 Août 2012 10:26
- Localisation : Paris
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Greyhawk
- Race : ?
- Classe : ?
- Alignement : ?
- Dieu :
Re: La boîte The World Of Greyhawk traduite en français
Excellent !!
Pour rappel, on a traduit par le passé le Folio / Atlas de Greyhawk (ici : http://www.donjondudragon.fr/adad/backg ... atlas.html).
C'est exactement la moitié de la boîte de setting de Greyhawk, qui change la mise en page et ajoute : "info on human racial types, types of trees/flora, weather, random encounter tables by region, short adventure outlines, and an extensive section on deities and religion (including both stats for the gods and info about their worshippers)" (source dragonsfoot).
Un gros travail sur les noms propres (lieux, etc) avait été fait à l'époque lors de la traduction de l'Atlas et la moitié de la superbe carte (commune à l'Atlas et à la boîte) a également été traduite et retouchée sur Photoshop (cf. lien plus haut).
En résumé, la moitié de la traduction a déjà été réalisée (et relue), bien que ça n'ait sans doute pas la saveur d'une traduction réalisée par une grand-mère pour son petit-fils. Et la traduction de l'autre moitié n'a - à ma connaissance - jamais été engagée...
Bonne lecture.
Ivan
PS : j'ai gardé des docs de traduction (glossaire / correspondances VO VF / etc) si besoin
Pour rappel, on a traduit par le passé le Folio / Atlas de Greyhawk (ici : http://www.donjondudragon.fr/adad/backg ... atlas.html).
C'est exactement la moitié de la boîte de setting de Greyhawk, qui change la mise en page et ajoute : "info on human racial types, types of trees/flora, weather, random encounter tables by region, short adventure outlines, and an extensive section on deities and religion (including both stats for the gods and info about their worshippers)" (source dragonsfoot).
Un gros travail sur les noms propres (lieux, etc) avait été fait à l'époque lors de la traduction de l'Atlas et la moitié de la superbe carte (commune à l'Atlas et à la boîte) a également été traduite et retouchée sur Photoshop (cf. lien plus haut).
En résumé, la moitié de la traduction a déjà été réalisée (et relue), bien que ça n'ait sans doute pas la saveur d'une traduction réalisée par une grand-mère pour son petit-fils. Et la traduction de l'autre moitié n'a - à ma connaissance - jamais été engagée...
Bonne lecture.
Ivan
PS : j'ai gardé des docs de traduction (glossaire / correspondances VO VF / etc) si besoin
Traductions finalisées : Le Monde de Greyhawk - Atlas & Le phare d'Enon Tor
- DeuxAmes
- Dragon d'argent
- Messages : 65
- Inscription : Lun 26 Juin 2017 13:13
- Localisation : Bordeaux
- Version de D&D préférée : AD&D2
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : Demi-elfe
- Classe : Mage
- Alignement : Neutre
- Dieu : ?
Re: La boîte The World Of Greyhawk traduite en français
Coucou Vania !
Merci pour les infos et bravo pour ce boulot ! Je n'ai pas accès à ton travail mais effectivement avec Giom on se disait que ce serait bien d'uniformiser les traductions et les appellations spécifiques. Je ne sais pas comment vous avez l'habitude de bosser sur les trads mais je pense ouvrir un drive dès que j'aurai commencé à entrer dans les choses sérieuses.
Si je pouvais avoir accès à ton document, ce serait une aide précieuse. De même que t'avoir comme relecteur.
Normalement sur Photoshop/Indesign/Word je devrais m'en tirer, mais pareil, avoir accès à des fichiers pour permettre les modifications et adaptations requises serait une chose précieuse.
Donc je prends ton PS très au sérieux, les docs de traduction (glossaire/correspondances VO VF...) m'intéressent énormément, ils vont nous permettre d'aller plus vite et de mettre le document à disposition du Donjon du dragon dans un temps BEAUCOUP plus court.
(N'hésite pas à me MP)
Merci pour les infos et bravo pour ce boulot ! Je n'ai pas accès à ton travail mais effectivement avec Giom on se disait que ce serait bien d'uniformiser les traductions et les appellations spécifiques. Je ne sais pas comment vous avez l'habitude de bosser sur les trads mais je pense ouvrir un drive dès que j'aurai commencé à entrer dans les choses sérieuses.
Si je pouvais avoir accès à ton document, ce serait une aide précieuse. De même que t'avoir comme relecteur.
Normalement sur Photoshop/Indesign/Word je devrais m'en tirer, mais pareil, avoir accès à des fichiers pour permettre les modifications et adaptations requises serait une chose précieuse.
Donc je prends ton PS très au sérieux, les docs de traduction (glossaire/correspondances VO VF...) m'intéressent énormément, ils vont nous permettre d'aller plus vite et de mettre le document à disposition du Donjon du dragon dans un temps BEAUCOUP plus court.
Vieux dragon en recherche de joueurs sur Bordeaux.
Vieux projets en stase :
- Traduction intégrale du "World of Greyhawk" avec Giom
- Création de cartes pour Mystara avec Inkarnate
Vieux projets en stase :
- Traduction intégrale du "World of Greyhawk" avec Giom
- Création de cartes pour Mystara avec Inkarnate
- vania
- Dracoliche
- Messages : 316
- Inscription : Mar 21 Août 2012 10:26
- Localisation : Paris
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Greyhawk
- Race : ?
- Classe : ?
- Alignement : ?
- Dieu :
Re: La boîte The World Of Greyhawk traduite en français
MP
Traductions finalisées : Le Monde de Greyhawk - Atlas & Le phare d'Enon Tor
- vania
- Dracoliche
- Messages : 316
- Inscription : Mar 21 Août 2012 10:26
- Localisation : Paris
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Greyhawk
- Race : ?
- Classe : ?
- Alignement : ?
- Dieu :
Re: La boîte The World Of Greyhawk traduite en français
C'est envoyé sur Google Drive
Bonne lecture
Bonne lecture
Traductions finalisées : Le Monde de Greyhawk - Atlas & Le phare d'Enon Tor
- DeuxAmes
- Dragon d'argent
- Messages : 65
- Inscription : Lun 26 Juin 2017 13:13
- Localisation : Bordeaux
- Version de D&D préférée : AD&D2
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : Demi-elfe
- Classe : Mage
- Alignement : Neutre
- Dieu : ?
Re: La boîte The World Of Greyhawk traduite en français
Merci !! :-)
Vieux dragon en recherche de joueurs sur Bordeaux.
Vieux projets en stase :
- Traduction intégrale du "World of Greyhawk" avec Giom
- Création de cartes pour Mystara avec Inkarnate
Vieux projets en stase :
- Traduction intégrale du "World of Greyhawk" avec Giom
- Création de cartes pour Mystara avec Inkarnate


