Programme de travail
Quelles autres sources as-tu pour le World Serpent Inn ?
Je sais qu'on en parle ailleurs que dans Dragon Magazine, mais je ne me rappelle plus où.
D'ailleurs, il y a même des textes en français qui en parlent puisque je me rappelle que la traduction officielle était l'Auberge du Serpent du Monde.
Moi ? Azimuté ? Et alors, c'est quoi le problème bige ?
Connexion pour participer à la conversation.
c'est l'essentiel.
Pour traduire le nom j'avais pris celui ci aussi
Connexion pour participer à la conversation.
- lechov
J'essaierai de trouver ça. Mais c'était à peine évoqué il me semble.
Bon courage pour la traduction.
Moi ? Azimuté ? Et alors, c'est quoi le problème bige ?
Connexion pour participer à la conversation.
Citation prise de la description de la ville d'Arabel (royaume du Cormyr) : "Important Features in Town: The World Serpent Inn, a shabby, derelict inn that displays the signboard of The Wild Goose. Sometimes it is not empty, but rather a roaring adventurers watering-hole, frequented by many powerful beings. The inn actually shifts from plane to plane, and many a traveler has found adventure there (as described in OP1: Tales of the Outer Planes)."
Ah oui, au fait je me présente : je suis un des joueurs de Lithoss, le "K" qui lui a fourni la liste des références qu'il vous a communiqué plus tôt dans ce post.
Connexion pour participer à la conversation.
- martigan
Merci pour ces quelques précisions. Décidément on en parle partout de cette taverne.
Et en cherchant un peu, c'est dans l'article d' Extase que j'en avais entendu parler, du même numéro de Dragon Magazine d'ailleurs.
J'me disais bien !
Dragon Magazine a écrit (et Szass a traduit) :
L'Auberge du Serpent du Monde, absorbée par Extase pour des raisons inconnues, apparaît comme un petit cottage à l'ouest de la cité, un emplacement avec un accès facile aux attractions principales de la Ville-Portail.
En dehors du fait que sa soudaine apparition réaménage délicatement le paysage local, seul un heurtoir de porte, en forme de serpent qui se mord la queue, désigne le bâtiment comme sortant de l'ordinaire. Malgré cette discrétion, les préjugés à Extase sont décidément mitigés. Certains voient l'auberge comme une opportunité d'introduire d'avantage de gens aux qualités d'introspection et d'amélioration de soi de la cité, là ou d'autres restent prudents, la voyant comme une source potentielle de danger.
Malgré cela, ceux qui se hasardent à aller à l'Auberge du Serpent du Monde trouvent souvent une grande illumination et apprennent de nouveaux secrets locaux qui errent dans les rues d'Extase.
J'ai aussi trouvé le pdf de Jeff Grubb que tu parlais Lechov.
Je met le lien pour ceux qui souhaiteraient le lire en VO (c'est à dire pour ceux qui sont impatient d'attendre la traduction:lol:)
www.wizards.com/dnd/files/world_serpent.pdf
Personnellement, je préfèrerai la trad complète de l'article Dragon Mag qui s'axe plus sur le côté RP que sur le côté règles, comparé à l'article de Jeff Grubb qui m'a l'air très technique.
Et compléter ensuite l'article DM par ces règles justement et non l'inverse.
Qu'en penses-tu Lechov ?
C'est sans doute ce que tu avais prévu.
Moi ? Azimuté ? Et alors, c'est quoi le problème bige ?
Connexion pour participer à la conversation.
Personnellement, je préfèrerai la trad complète de l'article Dragon Mag qui s'axe plus sur le côté RP que sur le côté règles, comparé à l'article de Jeff Grubb qui m'a l'air très technique.
Et compléter ensuite l'article DM par ces règles justement et non l'inverse.
Qu'en penses-tu Lechov ?
C'est sans doute ce que tu avais prévu.
oui , c'est ce que je fais , je heurte un peu sur les descriptions des pnj , ils viennent d'un peu partout , certains n'ont que peu d'intérêt; ils servent de prétexte aux articles qui suivent le magazine.
ils seront dans la traduction malgré tout .
Connexion pour participer à la conversation.
- lechov
A ce propos, en parlant de traduction, comment traduisez-vous Godslayers ?
Ce sont les biges qui crèchent dans l'Astral et qui ont pour but de tuer les puissances.
J'ai traduit ça par Les Tueurs de Dieux, mais si vous avez une meilleure proposition, n'hésitez pas. Je modifierai.
Les Pourfendeurs de Dieux ?
Les Exterminateurs de Dieux ?
Les Killers de God ?
Moi ? Azimuté ? Et alors, c'est quoi le problème bige ?
Connexion pour participer à la conversation.
Les pourfendeurs ça fait un peu trop emphatique.
Connexion pour participer à la conversation.
- Lithoss
- Auteur du sujet
pareil ;)Les tueurs de dieux ça me paraît sonner bien.
Les pourfendeurs ça fait un peu trop emphatique.
Connexion pour participer à la conversation.
- Arius
Moi ? Azimuté ? Et alors, c'est quoi le problème bige ?
Connexion pour participer à la conversation.