Traduire et relire
- Toko
- Dracoliche
- Messages : 15840
- Inscription : Mer 4 Avr 2012 12:25
- Localisation : 45
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : Demi-Orque
- Classe : Barde
- Alignement : Chaotique Bon
- Dieu :
Re: Traducteurs
Dernier message de la page précédente :
Il faut consulter le fil Point sur les traduction.Huohuli a écrit :Merci du lien.
Par contre je n'ai rien "sous la main". Il existe une section avec des pdf en attente de traductions ?
Si tu es motivé et que tu connais AD&D1, il y a encore pas mal de boulot au niveau du Deities & Demi-Gods, projet qui permet facilement de se faire la main en traduisant un ou deux dieux, pour voir si ça le fait.
- Toko
- Dracoliche
- Messages : 15840
- Inscription : Mer 4 Avr 2012 12:25
- Localisation : 45
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : Demi-Orque
- Classe : Barde
- Alignement : Chaotique Bon
- Dieu :
Re: Relecteurs
On cherche un relecteur pour un scénario non officiel pour D&D BCMI publié dans Imagine Magazine UK.
Pour ceux qui ont accès au forum des traductions, ça se passe là. Sinon, contactez-moi par MP.
Pour ceux qui ont accès au forum des traductions, ça se passe là. Sinon, contactez-moi par MP.
- Romulf le blanc
- Dracoliche
- Messages : 2407
- Inscription : Lun 2 Avr 2012 21:57
- Localisation : Vaucluse
- Activité : Relecture
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : ?
- Race : Elfe
- Classe : Paladin
- Alignement : Neutre Bon
- Dieu :
Re: Traducteurs
Je plussoie.Toko a écrit :Il faut consulter le fil Point sur les traduction.Huohuli a écrit :Merci du lien.
Par contre je n'ai rien "sous la main". Il existe une section avec des pdf en attente de traductions ?
Si tu es motivé et que tu connais AD&D1, il y a encore pas mal de boulot au niveau du Deities & Demi-Gods, projet qui permet facilement de se faire la main en traduisant un ou deux dieux, pour voir si ça le fait.
"A la chasse aux goules, goules, goules, je n'peux plus y aller maman.
Les gens de l'evil, evil evil, m'ont pris mon symbole maman."
-
montrel
- Dragon d'argent
- Messages : 25
- Inscription : Lun 24 Juin 2013 12:47
- Localisation : willems 59
- Version de D&D préférée : AD&D1
- Univers de D&D préféré : Greyhawk
- Race : Elfe noir
- Classe : Clerc
- Alignement : ?
- Dieu :
Re: Traducteurs
bonjour a tous,
je peux tester aussi
quels dieux sont dispo ?
ou j'en prends au hazard

je peux tester aussi
quels dieux sont dispo ?
ou j'en prends au hazard

- Toko
- Dracoliche
- Messages : 15840
- Inscription : Mer 4 Avr 2012 12:25
- Localisation : 45
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : Demi-Orque
- Classe : Barde
- Alignement : Chaotique Bon
- Dieu :
Re: Traducteurs
Tu as normalement accès au forum traduction, c'est là que ça se passe !montrel a écrit :je peux tester aussi
quels dieux sont dispo ?
ou j'en prends au hazard
Tu regardes la liste de ce qui est dispo, tu choisis un panthéon restant de ton choix et tu prends contact avec Almaric, le "chef de projet".
Vu l'ampleur du projet, je te conseille de commencer par un dieu ou deux et de soumettre ton travail à Almaric pour approbation avant de te lancer dans tout un panthéon.
- vania
- Dracoliche
- Messages : 316
- Inscription : Mar 21 Août 2012 10:26
- Localisation : Paris
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Greyhawk
- Race : ?
- Classe : ?
- Alignement : ?
- Dieu :
Re: Relecteurs
En complément du post de Toko, une rapide présentation de ce scénario issu d'un mag officiel TSR UK :Toko a écrit :On cherche un relecteur pour un scénario non officiel pour D&D BCMI publié dans Imagine Magazine UK.
Pour ceux qui ont accès au forum des traductions, ça se passe là. Sinon, contactez-moi par MP.
J'ai parcouru récemment divers numéros du magazine Imagine Magazine UK (TSR), le pendant UK de Dragon Magazine, avec une touche très anglaise de Warhammer Fantasy RPG pour l'ambiance.
Plus d'info : http://en.wikipedia.org/wiki/Imagine_(AD%26D_magazine) + quelques articles sur Grognardia.
Ces magazines présentent un cadre de campagne, Pelinore, assez sympa et quelques modules vraiment old-school, dont "The Beacon at Enon Tor" (8 pages, Imagine Magazine #1). Ce module est parfait pour une partie d'intro sur une soirée.
C'est un mini-module d'initiation D&D Basic, 8 pages de bonheur. En présentation :
Le phare d’Enon Tor est une petite aventure qui doit pouvoir être complétée en une session de jeu (soit 2½ à 3 heures, environ). Elle a été conçue pour un groupe de 4 à 7 personnages-joueurs (PJs). Chaque PJ commence cette aventure au 1er niveau d’expérience. Idéalement, le groupe devrait inclure au moins un lanceur de sorts profanes (un elfe ou un magicien) parmi les PJs. Ce mini-module propose un éventail de problèmes différents à résoudre ; par conséquent, un groupe composé d’une bonne variété de classes de personnages a davantage de chance d’arriver, avec succès, au bout de l’aventure.
La bande annonce (sans spoiler) :
Karthedon le magicien débarqua au port maritime de Borth il y a une quinzaine d’année. Il affirmait que Borth était érigé sur un site particulièrement favorable à la poursuite de ses recherches en magie profane et déclara son intention de construire un laboratoire dans le village.
Les maîtres de la guilde locale, s’ils étaient effectivement honorés que Karthedon ait choisi leur village pour s’y établir, étaient beaucoup moins enthousiastes à l’idée qu’un site si dangereux côtoie leurs habitations. A l’issue d’âpres négociations, Karthedon et les maîtres de la guilde s’entendirent sur un compromis : Karthedon pourrait conduire ses recherches dans une tour que la guilde ferait dresser au sommet d’Enon Tor. En contrepartie, Karthedon serait en charge de faire fonctionner un phare de signalisation maritime installé au sommet de la tour et viendrait en aide au village, le cas échéant.
Les arrangements furent respectés. La tour fut bâtie et Karthedon y emménagea pour mener ses expériences. La navigation dans les hauts-fonds dangereux qui font face au littoral se fit moins périlleuse et le village portuaire connut un nouvel essor commercial.
Malheureusement, il y a de cela une semaine, Enon Tor fut recouvert tout entière d’un mystérieux halo scintillant. Ce soir-là, le phare ne s’éclaira pas. De plus, la corne de brume de la tour, qui avait commencé à sonner le lendemain avec l’arrivée du brouillard au petit matin, se fit entendre sans discontinuer deux jours durant… avant de s’interrompre soudainement. Elle n’a pas sonné depuis.
Bien que l’activité commerciale du village tourne au ralenti ces derniers temps, les maîtres de la guilde sont impatients de découvrir ce qui a mal tourné avant que des navires ne viennent s’échouer sur les reliefs comme par le passé. Ils sont donc venus trouver votre groupe pour proposer à chacun de ses membres 100 pièces d’or (po) s’il se rendait à Enon Tor et découvrait pourquoi le phare ne fonctionne plus.
Le premier jet de traduction est terminé et dispo avec en vis-à-vis le texte anglais du mini-module.
J'ai quelques formulations dont j'aimerais discuter et je ne suis pas certain de mes choix pour les abréviations et jargons propres à cette version de D&D...
La relecture devrait être assez rapide (je me suis fait une relecture + modifs en moins de 2h ce matin).
Une bonne volonté pour un super scénario ?
Ivan
Traductions finalisées : Le Monde de Greyhawk - Atlas & Le phare d'Enon Tor
- Toko
- Dracoliche
- Messages : 15840
- Inscription : Mer 4 Avr 2012 12:25
- Localisation : 45
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : Demi-Orque
- Classe : Barde
- Alignement : Chaotique Bon
- Dieu :
Re: Traducteurs
On recherche pour relecture ultime (donc uniquement vérification de la langue française, syntaxe, orthographe, grammaire, coquilles) un volontaire spécialisé en AD&D2 et, si possible, Spelljammer pour le supplément Wildspace.
Si intéressé, me contacter ou bien Khelben, ou bien truesylver ("chef du projet").
Si intéressé, me contacter ou bien Khelben, ou bien truesylver ("chef du projet").
- Toko
- Dracoliche
- Messages : 15840
- Inscription : Mer 4 Avr 2012 12:25
- Localisation : 45
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : Demi-Orque
- Classe : Barde
- Alignement : Chaotique Bon
- Dieu :
Re: Traducteurs
En raison d'une défection, on a besoin d'un traducteur pour le module G8 (tiré d'une série de modules non-officiels, G4-G9, faisant suite à la mythique série G1-G3 de Gary Gygax lui-même qui met en scène une race de géant spécifique par scénario).
Ce module est prévu pour AD&D1 / OSRIC et fait 15 pages (dont 1 page de couverture et 2 de plans). Idéal pour une première traduction !
Contacter un modérateur traduction (Khelben, Mr Pyf ou moi-même) et/ou myvyrrian (le "chef de projet").
Ce module est prévu pour AD&D1 / OSRIC et fait 15 pages (dont 1 page de couverture et 2 de plans). Idéal pour une première traduction !
Contacter un modérateur traduction (Khelben, Mr Pyf ou moi-même) et/ou myvyrrian (le "chef de projet").
-
montrel
- Dragon d'argent
- Messages : 25
- Inscription : Lun 24 Juin 2013 12:47
- Localisation : willems 59
- Version de D&D préférée : AD&D1
- Univers de D&D préféré : Greyhawk
- Race : Elfe noir
- Classe : Clerc
- Alignement : ?
- Dieu :
Re: Traducteurs
ben peux donner un coup de main ,j'ai deja joué les G1-2-3
par contre je n'ai pas l'original de cette traduction
bonne journée a tertous

par contre je n'ai pas l'original de cette traduction
bonne journée a tertous

- Toko
- Dracoliche
- Messages : 15840
- Inscription : Mer 4 Avr 2012 12:25
- Localisation : 45
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : Demi-Orque
- Classe : Barde
- Alignement : Chaotique Bon
- Dieu :
Re: Traducteurs
Parfait !
Je peux t'envoyer le fichier sur l'adresse avec laquelle tu m'as envoyé les premiers dieux du panthéon finnois ?

Je peux t'envoyer le fichier sur l'adresse avec laquelle tu m'as envoyé les premiers dieux du panthéon finnois ?

-
montrel
- Dragon d'argent
- Messages : 25
- Inscription : Lun 24 Juin 2013 12:47
- Localisation : willems 59
- Version de D&D préférée : AD&D1
- Univers de D&D préféré : Greyhawk
- Race : Elfe noir
- Classe : Clerc
- Alignement : ?
- Dieu :
Re: Traducteurs
pas de souci
n'oublie pas aussi d'y ajouter l'original

n'oublie pas aussi d'y ajouter l'original



