Traduire et relire

Les anciens topics de contribution avant la refonte.
phildu77
Dracoliche
Messages : 523
Inscription : Dim 13 Sep 2015 22:32
Localisation : 77400
Version de D&D préférée : AD&D2.5
Univers de D&D préféré : DragonLance
Race : Elfe gris
Classe : Ranger
Alignement : Neutre Bon
Dieu :

Traducteurs

Message par phildu77 »

Dernier message de la page précédente :

Traduire après 21h30, possible mais pas longtemps. C'est que je me lève à 5h00 moi
A plus
Avatar de l’utilisateur
Troumad
Dracoliche
Messages : 14768
Inscription : Dim 1 Avr 2012 15:38
Localisation : Genas (F-69)
Version de D&D préférée : AD&D2
Univers de D&D préféré : ?
Race : Humain
Classe : Rôdeur
Alignement : Chaotique Bon
Dieu : ?
Mini Feuille de perso : Terres de Leyt - Eterny :
► Afficher le texte
Les Pierres du Destin :
► Afficher le texte
Mystarillia :
► Afficher le texte

Traducteurs

Message par Troumad »

Daemon a écrit :
Hazkal a écrit :Ah je compatis mon épouse n'a aucune fibre jdr :help:
Mais j'ai eu du mal à en trouver une alors....
C'estla croix que malheureusement, la plupart de nous devons porter...
La mienne a fait un essai... Et je l'ai mené voir le premier film du seigneur des anneaux... Depuis, je joue sans elle et je regarde les films fantastique sans elle.
Création de feuilles de perso ADD, ADD2
[Dragonlance] Crépuscule d'automne : RiveBise
Terres de Leyt - Eterny Bondix
La pierre du Mal Alenthir, Aventures Orientales Chûzaemon, Héros d'un âge viking Björnulf Runison, le Sanctuaire de l'angoisse Feydarick, Terreur dans la Jungle Vanille, La dernière chance Go Gogne, Les mystères du Nyrond Lode, Mystarillia Vitavix
Avatar de l’utilisateur
Rackhir
Dracoliche
Messages : 5766
Inscription : Sam 31 Mars 2012 00:07
Localisation : Veyre-Monton (63)
Version de D&D préférée : AD&D2
Univers de D&D préféré : Ravenloft
Race : Elfe noir
Classe : Assassin
Alignement : ?
Dieu : ?

Traducteurs

Message par Rackhir »

Pour ma part, elle joue avec moi à Donj' et masterise L5A ! Sans compter qu'elle adore la fantasy :P
Gorwann dans les Mystères du Nyrond

Himura Ichirô dans Aventures Orientales

Ragnhild Snorradóttir dans Héros d'un âge viking
Avatar de l’utilisateur
SdC
Dragon de bronze
Messages : 674
Inscription : Dim 1 Avr 2012 15:31
Localisation : Lorraine (54)
Version de D&D préférée : D&D
Univers de D&D préféré : ?
Race : Humain
Classe : Voleur
Alignement : ?
Dieu :

Traducteurs

Message par SdC »

je traduis quand mon mari corrige ses copies ou prépare ses cours les soirs, WE, etc., :marretrad: On partage le goût pour le fantastique, la SF etc. mais de là à faire du jdr ensemble, faut pas pousser :mrgreen:
"La vie est solitaire, misérable, dangereuse, animale et brève."
"Nul ne peut se prévaloir de sa propre turpitude."
Avatar de l’utilisateur
squilnozor
Dracoliche
Messages : 7667
Inscription : Dim 1 Avr 2012 15:30
Localisation : Rueil-Malmaison
Version de D&D préférée : D&D
Univers de D&D préféré : Mystara
Race : ?
Classe : ?
Alignement : ?
Dieu :

Traducteurs

Message par squilnozor »

Moi elle aime le fantastique tant que c'est vraiment littéraire (Hoffman, Poe, Maupassant), mais dès que c'est un peu moins bien écrit, ça devient redhibitoire. Les jeux vidéo, elle pense que ça m'abêtit (elle a raison :mrgreen: ), et le jdr, même si je m'y remettais, je ne pense pas que j'essaierais de l'y mettre. En revanche, elle apprécie que je traduise.
traductions en ligne : boîte Master, Glantri, Age of Worms 1 à 8, etc.
En relecture / illustration / MEP : AoW 9 & 10
En cours de trad : WotI, AoW 11
ABEANT FURES MURES LEMURES
wargleu
Monstre errant
Messages : 5
Inscription : Mer 20 Jan 2016 09:48
Localisation : Près de Nantes
Version de D&D préférée : AD&D1 + UA
Univers de D&D préféré : Laelith
Race : Githyanki
Classe : Paladin
Alignement : Loyal Bon
Dieu :

Relecteurs

Message par wargleu »

bonjour,
je suis disponible pour faire de la relecture, mon niveau en anglais est bon, et je pratique les jdr en VO depuis longtemps, de plus j'utilise la langue de Shakespeare tous les jours dans mon travail
voilà
Avatar de l’utilisateur
Romulf le blanc
Dracoliche
Messages : 2392
Inscription : Lun 2 Avr 2012 21:57
Localisation : Vaucluse
Activité : Relecture
Version de D&D préférée : D&D
Univers de D&D préféré : ?
Race : Elfe
Classe : Paladin
Alignement : Neutre Bon
Dieu :

Relecteurs

Message par Romulf le blanc »

wargleu a écrit :bonjour,
je suis disponible pour faire de la relecture, mon niveau en anglais est bon, et je pratique les jdr en VO depuis longtemps, de plus j'utilise la langue de Shakespeare tous les jours dans mon travail
voilà
Ben avec un message pareil, tu devrais te proposer dans la partie traducteur aussi.
Un bi classé Molière 7 Shakespeare 5, ça peut être utile dans un groupe de joueurs oldschool en maraude.

:marretrad:
:palouf: Le fort protège le faible.
"A la chasse aux goules, goules, goules, je n'peux plus y aller maman.
Les gens de l'evil, evil evil, m'ont pris mon symbole maman."
Avatar de l’utilisateur
Jean 2013
Staff - Archipape du portail
Messages : 4849
Inscription : Sam 23 Nov 2013 07:02
Localisation : Antony (92)
Version de D&D préférée : AD&D1
Univers de D&D préféré : Royaumes Oubliés
Race : Humain
Classe : Clerc
Alignement : ?
Dieu :

Relecteurs

Message par Jean 2013 »

wargleu a écrit :je suis disponible pour faire de la relecture,
Super. Je te contacte par MP
Romulf le blanc a écrit :tu devrais te proposer dans la partie traducteur aussi.
T'inquiètes pas, ça se passe chez le même ;)
wargleu
Monstre errant
Messages : 5
Inscription : Mer 20 Jan 2016 09:48
Localisation : Près de Nantes
Version de D&D préférée : AD&D1 + UA
Univers de D&D préféré : Laelith
Race : Githyanki
Classe : Paladin
Alignement : Loyal Bon
Dieu :

Relecteurs

Message par wargleu »

bonjour,

je suis prêt à aider, selon vos besoins, après tout est une question de temps, si vous avez plus besoin de traductions que de relectures ça me va aussi

fred
Avatar de l’utilisateur
chepa
Dracoliche
Messages : 659
Inscription : Sam 9 Avr 2016 06:33
Localisation : 77
Version de D&D préférée : AD&D2
Univers de D&D préféré : Royaumes Oubliés
Race : Humain
Classe : Paladin
Alignement : Loyal Bon
Dieu : Torm

Traducteurs

Message par chepa »

Bonjour,

Je suis entrain de me lancer dans la traduction du module OA1 swords of the daimyo
Quelques petites questions:
- doit-on traduire la préface, crédit ?
- comme je suis plus anglais technique que littéraire, il y a certaine traduction (ex wheather-lined que je voulais traduire par buriné) qui me pose problème, existe-t-il un site pour aider ?
- est-ce qu'on doit garder la mise en page 2/3 colonnes ?
Avatar de l’utilisateur
Hazkal
Dracoliche
Messages : 2600
Inscription : Mar 7 Mai 2013 14:30
Localisation : marseille
Version de D&D préférée : AD&D1 + UA
Univers de D&D préféré : ?
Race : Tieffelin
Classe : Guerrier
Alignement : Loyal Mauvais
Dieu :

Traducteurs

Message par Hazkal »

Excellent choix de module chepa :+1:
Non, j'ai pas un avis partisan
Verrouillé

Revenir vers « Archives »