Aide pour traduire Spelljammer ?

08 Juil 2011 09:15 #4417 par Chrysalid
Réponse de Chrysalid sur le sujet Re:Aide pour traduire Spelljammer ?
Oui oui, vous aurez des photos quand j'aurai tout terminé. En fait, il me manque encore les 4 plans - j'espérais les faire fabriquer avant, mais c'est les vacances, et le seul imprimeur que je connais et qui est capable de me les faire... ferme à 18h00 pendant l'été ! Et vu que je bosse loiiiin et que je quitte toujours tard, impossible d'y aller en semaine.

N'empêche, imaginez le bordel :
- Les deux livres chez Lulu.com... mais ils ne font "que" les bouquins.
- Les fiches cartonnées et la boîte sur du 300g chez un imprimeur à Florange... mais il ne peut pas me faire les posters car son grammage minimum en grand format, c'est du 190g (Bien trop lourd pour des plans à plier pour ranger dans la boîte).
- Les plans donc, dans une boîte à copie à Metz qui semble assez équipée... je ne pourrai y aller que demain (pour déposer le taf, on verra combien de temps il leur faut pour le faire).

Sacré bordel donc.

Par contre, vous m'avez pas répondu. Je fais comment pour insérer une image dans un post ?

Connexion pour participer à la conversation.

  • Chrysalid
  • Auteur du sujet
08 Juil 2011 12:58 #4418 par szass
Réponse de szass sur le sujet Re:Aide pour traduire Spelljammer ?
Pour les images, soit tu fais "joindre une image" en dessous de la zone de texte, soit si elle est hébergée quelque part, tu mets le lien de ton image entre les balises
[img] le lien de l'image [/img]

Moi ? Azimuté ? Et alors, c'est quoi le problème bige ?

Connexion pour participer à la conversation.

  • szass
Plus d'informations
08 Juil 2011 14:19 #4419 par Chrysalid
Réponse de Chrysalid sur le sujet Re:Aide pour traduire Spelljammer ?
Moué, j'avais bien repéré le bouton "Joindre une image", mais je ne sais pas s'il fonctionne chez moi.

Bon, je mettrai l'image sur le FTP, y aura plus qu'à met' un lien, comme ça. J'essaie de faire ça ce WE...

Connexion pour participer à la conversation.

  • Chrysalid
  • Auteur du sujet
08 Juil 2011 15:02 #4421 par szass
Réponse de szass sur le sujet Re:Aide pour traduire Spelljammer ?
Chrysalid a écrit:

Moué, j'avais bien repéré le bouton "Joindre une image", mais je ne sais pas s'il fonctionne chez moi.

Si si ça marche bien, enfin normalement.

Bon, je mettrai l'image sur le FTP, y aura plus qu'à met' un lien, comme ça. J'essaie de faire ça ce WE...

Oui, et comme ça, tu pourras tester si le FTP fonctionne bien. :smile:

Moi ? Azimuté ? Et alors, c'est quoi le problème bige ?

Connexion pour participer à la conversation.

  • szass
Plus d'informations
08 Juil 2011 23:20 #4423 par Chrysalid
Réponse de Chrysalid sur le sujet Re:Aide pour traduire Spelljammer ?
C'est bon, voici les photos :haha:




Par contre, comme je vous l'ai dit, je n'ai pas encore les plans. Quant à la boîte, c'est le seul élément qui fait "un peu faux" quant on l'a entre les mains. J'ignore comment obtenir un meilleur résultat, j'ai utilisé du 300g couché brillant, puis découpé et collé à la mimine, alors forcément... Mais ça fait bien l'affaire quand même (surtout pour un truc qui n'existe pas officiellement :lol: ).
Note : Et le FTP fonctionne...
Pièces jointes :

Connexion pour participer à la conversation.

  • Chrysalid
  • Auteur du sujet
09 Juil 2011 12:11 #4424 par szass
Réponse de szass sur le sujet Re:Aide pour traduire Spelljammer ?
Stupéfiant ! :blink:
Sur les photos, on dirait vraiment des vrais, même la boite.
Ca doit faire sacrément plaisir de voir tout ça en vrai devant soi après tant d'heures passées à traduire. :smile:

Moi ? Azimuté ? Et alors, c'est quoi le problème bige ?

Connexion pour participer à la conversation.

  • szass
Plus d'informations
09 Juil 2011 18:56 #4425 par Mordicus
Réponse de Mordicus sur le sujet Re:Aide pour traduire Spelljammer ?
Szass a écrit:

Stupéfiant ! :blink:
Sur les photos, on dirait vraiment des vrais, même la boite.
Ca doit faire sacrément plaisir de voir tout ça en vrai devant soi après tant d'heures passées à traduire. :smile:


Dommage de ne pas avoir la licence, on pourrait créer une boite de jdr!

Ps: On pourrait avoir une idée du prix de revient de tous ces beaux articles?

Connexion pour participer à la conversation.

  • Mordicus
09 Juil 2011 19:47 #4426 par Chrysalid
Réponse de Chrysalid sur le sujet Re:Aide pour traduire Spelljammer ?
Oui, en effet, c'est très agréable d'avoir enfin terminé le projet original. Je suis dessus depuis aout dernier quand même !

Le prix ? Voyons...
- les livres = environ 8€ pièce chez Lulu.com
- fiches cartonnées + boite (le tout en 2 exemplaires) = 50 euros environ
- les plans... en attente.

Oui, monter une boite de jdr, j'y ai deja songé. surtout qu'on a les compétences et la volonté... mais ça reste quand même un domaine très casse-gueule hélas...

Connexion pour participer à la conversation.

  • Chrysalid
  • Auteur du sujet
09 Juil 2011 20:05 #4427 par Tink
Réponse de Tink sur le sujet Re:Aide pour traduire Spelljammer ?
Roooh ! Ça donne envie de se faire imprimer des bouquins d'ADD ! *.*

C'est con, moi qui me lamente sur le fait que j'aimerais bien avoir une collec de vieux bouquins de jdr, mais neuf... et j'ai même pas pensé à la possibilité de les imprimer soi même. xD

Beau boulot, en tout cas ! :)

Connexion pour participer à la conversation.

  • Tink
09 Juil 2011 23:13 #4428 par Mordicus
Réponse de Mordicus sur le sujet Re:Aide pour traduire Spelljammer ?
Chrysalid a écrit:

Oui, en effet, c'est très agréable d'avoir enfin terminé le projet original. Je suis dessus depuis aout dernier quand même !

Le prix ? Voyons...
- les livres = environ 8€ pièce chez Lulu.com
- fiches cartonnées + boite (le tout en 2 exemplaires) = 50 euros environ
- les plans... en attente.

Oui, monter une boite de jdr, j'y ai deja songé. surtout qu'on a les compétences et la volonté... mais ça reste quand même un domaine très casse-gueule hélas...


Si on veut en vivre, certes. Mais si on veut juste voir ces créations prendre vie, y a moyen (avec lulu entre autre)
Quand on voit le boulot du studio 9 par exemple, ils ne doivent pas être plus que nous.

Connexion pour participer à la conversation.

  • Mordicus
Modérateurs: Chrysalid
Propulsé par Kunena