Proposition d'aide
03 Aoû 2011 10:19 #4470
par Ungoliant
Proposition d'aide a été créé par Ungoliant
Bon c'est officiel : je ne comprend rien à votre section traductions 
Bon, je suis peut-être (surement) un arriéré mais j'aimerais vous aider dans les divers projets que vous menez et c'est pour cette raison (et parce que je ne comprend rien à ce qui est fini et ce qui ne l'est pas) que je m'adresse à vous...
Apparemment, Faces of Evil et Le manifeste des factols ne sont pas terminés. Si c'est possible, je prendrais bien un bout d'un des deux (ou des deux)...
Oh et dernière chose... pour savoir, les traductions... vous les découpez en articles ou vous en faites des pdf (d'après ce que j'ai pu voir, il y a les deux)...
A bon entendeur... salut !
Bon, je suis peut-être (surement) un arriéré mais j'aimerais vous aider dans les divers projets que vous menez et c'est pour cette raison (et parce que je ne comprend rien à ce qui est fini et ce qui ne l'est pas) que je m'adresse à vous...
Apparemment, Faces of Evil et Le manifeste des factols ne sont pas terminés. Si c'est possible, je prendrais bien un bout d'un des deux (ou des deux)...
Oh et dernière chose... pour savoir, les traductions... vous les découpez en articles ou vous en faites des pdf (d'après ce que j'ai pu voir, il y a les deux)...
A bon entendeur... salut !
Connexion pour participer à la conversation.
- Ungoliant
- Auteur du sujet
03 Aoû 2011 13:05 #4477
par szass
Moi ? Azimuté ? Et alors, c'est quoi le problème bige ?
Réponse de szass sur le sujet Re:Proposition d'aide
C'est vrai que c'est un peu le bordel pour le néophyte. Mais on finit quand même par s'y retrouver.
Toutes les traductions seront à terme mises en pdf, lorsqu'un supplément sera entièrement terminé, relu et corrigé.
Elles seront également mises en page web, car ça servira à rendre le site interactif, via des cartes interactives, lexiques ou autres.
Le Factol's Manifesto étant traduit à 60/70% par Lithoss ce n'est pas nécessaire de le refaire.
Pour ma part, je m'occupe des % restants, petit à petit, ainsi que de relire le tout.
Par contre, si tu veux aider sur le Faces of Evil, c'est avec plaisir. Le chapitre sur les Baatezus est quasi terminé. On en trouve un peu en pdf, et le reste sur le forum, car je n'ai pas encore tout remis en page.
Le pdf d'ailleurs n'est pas super bien traduit par endroit, et j'ai corrigé pas mal de trucs sur mes documents chez moi. Le jour où le chapitre sur les baatezus sera fini, je mettrai tout à jour en pdf, avec une mise en page identique à l'original.
Les larves et les guenaudes sont traduites également.
Tu peux donc te lancer dans un des chapitres restants si tu le souhaites : gehreleths, yugoloths, tanar'ris, ou les petits chapitres à la fin (démombre, tieffelins)...
Merci de proposer ton aide en tout cas.
Toutes les traductions seront à terme mises en pdf, lorsqu'un supplément sera entièrement terminé, relu et corrigé.
Elles seront également mises en page web, car ça servira à rendre le site interactif, via des cartes interactives, lexiques ou autres.
Le Factol's Manifesto étant traduit à 60/70% par Lithoss ce n'est pas nécessaire de le refaire.
Pour ma part, je m'occupe des % restants, petit à petit, ainsi que de relire le tout.
Par contre, si tu veux aider sur le Faces of Evil, c'est avec plaisir. Le chapitre sur les Baatezus est quasi terminé. On en trouve un peu en pdf, et le reste sur le forum, car je n'ai pas encore tout remis en page.
Le pdf d'ailleurs n'est pas super bien traduit par endroit, et j'ai corrigé pas mal de trucs sur mes documents chez moi. Le jour où le chapitre sur les baatezus sera fini, je mettrai tout à jour en pdf, avec une mise en page identique à l'original.
Les larves et les guenaudes sont traduites également.
Tu peux donc te lancer dans un des chapitres restants si tu le souhaites : gehreleths, yugoloths, tanar'ris, ou les petits chapitres à la fin (démombre, tieffelins)...
Merci de proposer ton aide en tout cas.
Moi ? Azimuté ? Et alors, c'est quoi le problème bige ?
Connexion pour participer à la conversation.
03 Aoû 2011 13:14 #4481
par Ungoliant
Réponse de Ungoliant sur le sujet Re:Proposition d'aide
Ok...
Je pense que je vais prendre ou les yugoloths, ou les tanar'ris...
Je migre sur le sujet approprié
EDIT : quel est l'avancement des autres livres/suppléments ?
Je pense que je vais prendre ou les yugoloths, ou les tanar'ris...
Je migre sur le sujet approprié
EDIT : quel est l'avancement des autres livres/suppléments ?
Connexion pour participer à la conversation.
- Ungoliant
- Auteur du sujet
03 Aoû 2011 13:48 #4482
par szass
Moi ? Azimuté ? Et alors, c'est quoi le problème bige ?
Réponse de szass sur le sujet Re:Proposition d'aide
Bonne question.
A vue de nez :
Player's primer to the Outlands : 80%
In the Cage : 90%, en phase de relecture et de publication
Uncaged : 90%, en phase de relecture et de publication
Factol's Manifesto : 60/70%, en phase de relecture, d'achèvement et de publication
A guide to the Astral Plane : 25% (locations of nowhere et githyankis)
Planewalker's handbook : 10/20%
Faces of Evil : 20/25% (baatzeus, larves, guenaudes)
Concernant les bouquins suivants, il y a eu des p'tits trucs de faits :
Faction War : tous les éléments de background
The Blood War : 2% (les conflits et champs de bataille, 1ère partie)
Deva Spark : tout sauf les dialogues (à relire)
MC2 et MC3 : quelques monstres traduits par Tink.
D'autres membres planchent sur le Planes of Chaos, le In the Abyss, mais je ne sais pas où ils en sont actuellement.
J'en oublie certainement.
A vue de nez :
Player's primer to the Outlands : 80%
In the Cage : 90%, en phase de relecture et de publication
Uncaged : 90%, en phase de relecture et de publication
Factol's Manifesto : 60/70%, en phase de relecture, d'achèvement et de publication
A guide to the Astral Plane : 25% (locations of nowhere et githyankis)
Planewalker's handbook : 10/20%
Faces of Evil : 20/25% (baatzeus, larves, guenaudes)
Concernant les bouquins suivants, il y a eu des p'tits trucs de faits :
Faction War : tous les éléments de background
The Blood War : 2% (les conflits et champs de bataille, 1ère partie)
Deva Spark : tout sauf les dialogues (à relire)
MC2 et MC3 : quelques monstres traduits par Tink.
D'autres membres planchent sur le Planes of Chaos, le In the Abyss, mais je ne sais pas où ils en sont actuellement.
J'en oublie certainement.
Moi ? Azimuté ? Et alors, c'est quoi le problème bige ?
Connexion pour participer à la conversation.