• Equipe de traduction Birthright et travaux en cours - Page 13
Page 13 sur 16

Re: Equipe de traduction Birthright et travaux en cours

Publié : Jeu 17 Avr 2025 18:06
par bananamanu

Dernier message de la page précédente :

Salut à tous, voici le point du mois d'avril pour l'équipe Birthright. Je dois bien dire qu'il y a un certain coup d'arrêt de ma part (l'usure peut être). L'envie reprendra surement plus tard.

Projets terminés
Cadre de campagne Birthright
Les cités du Soleil
Les Hautes Terres rjurikes
Les secrets du joueur de Baruk-Azhik
Les secrets du joueur de Roesone
Les secrets du joueur de la Talinie
Les secrets du joueur d'Endier
Les secrets du joueur du Binsada
Les secrets du joueur de l'Ariya
Les secrets du joueur de la Medoere
Les secrets du joueur de la Khourane
Les secrets du joueur du Tuornen
Les secrets du joueur du Tuarhievel
L'épée de Roele

Projets en avant première
Les secrets du joueur de L'Ilien. Devrait passer en public d'ici mai

Projets en cours de MEP
J'ai un autre projet perso qui s'intercale avant la MEP de King of Giantdowns. Je dois de toute façon attendre la relecture de Peipous. Donc à mon avis, la MEP ne commencera pas avant début juin.

Projets en cours de relecture
King of the GiantDowns : Peipous est sur la 2e relecture. Merci à lui

Projets en cours de traduction
Player's secret of Stjordvik : Ludwig a terminé la traduction. Il m'a indiqué que c'était sa dernière. Merci à lui pour tout le travail effectué. Je vais entamé une relecture au fil de l'eau, à mon rythme.
Player's secret of Halskapa : en stand by pour l'instant

Dans les cartons
Rien pour l'instant. Trop de projet en parallèle et pas assez de motivation. Ca reviendra...

Re: Equipe de traduction Birthright et travaux en cours

Publié : Jeu 17 Avr 2025 18:51
par szass
Vu le rythme que vous avez tenu pendant des mois/années, il est normal de faire une pause à un moment donné. :)
Ça me fait penser que j'ai les infos des deux ou trois derniers Secrets du joueur à entrer dans la carte interactive de Cérilia.

Re: Equipe de traduction Birthright et travaux en cours

Publié : Jeu 17 Avr 2025 19:42
par Dox
Oui, il n'y a rien de scandaleux à faire une pause. Je renouvelle mes remerciements à toute l'équipe Birthright pour son travail titanesque !

Re: Equipe de traduction Birthright et travaux en cours

Publié : Jeu 17 Avr 2025 21:56
par peipous
Toujours un plaisir à lire du Birthright.
Super boulot comme d’habitude!
Il me reste une vingtaine de pages et je t’envoie toussa.

Re: Equipe de traduction Birthright et travaux en cours

Publié : Jeu 17 Avr 2025 22:10
par Wizzer
Moi, ça fait un bon moment que je suis épaté par votre rythme de travail!
Les gars, vous avez tous fait un super boulot!
Alors merci pour tout.

Re: Equipe de traduction Birthright et travaux en cours

Publié : Sam 19 Avr 2025 09:21
par Tedehur21
Salut, merci pour ce travail titanesque, il y a de quoi faire une petite pause en effet.

Re: Equipe de traduction Birthright et travaux en cours

Publié : Dim 18 Mai 2025 08:05
par bananamanu
Salut à tous, voici le point du mois de mai pour l'équipe Birthright. Finalement les choses ont un peu avancé malgré la motivation en berne.

Projets terminés
Cadre de campagne Birthright
Les cités du Soleil
Les Hautes Terres rjurikes
Les secrets du joueur de Baruk-Azhik
Les secrets du joueur de Roesone
Les secrets du joueur de la Talinie
Les secrets du joueur d'Endier
Les secrets du joueur du Binsada
Les secrets du joueur de l'Ariya
Les secrets du joueur de la Medoere
Les secrets du joueur de la Khourane
Les secrets du joueur du Tuornen
Les secrets du joueur du Tuarhievel
L'épée de Roele

Projets en avant première
Les secrets du joueur de L'Ilien. Devrait passer en public d'ici juin

Projets en cours de MEP
La MEP de King of the GiantDowns commencera début juin. J'ai également celle de Player's secret of Stjordvik.

Projets en cours de relecture
Plus rien : King of the GiantDowns et Player's secret of Stjordvik ont été relu. Merci à Peipous et Aurodreph

Projets en cours de traduction
Player's secret of Halskapa : en stand by pour l'instant
Haven of the Great Bay : j'ai donné deux pages à traduire à quelqu'un qui postulait à la forge du DDD. On peut donc dire que le projet à commencé.

Dans les cartons
Haven of the Great Bay, mais je crois que je m'y mettrais pas avant septembre.

Re: Equipe de traduction Birthright et travaux en cours

Publié : Dim 18 Mai 2025 08:18
par Dox
Merci pour ce nouveau point !

Re: Equipe de traduction Birthright et travaux en cours

Publié : Dim 18 Mai 2025 12:12
par ORCUS POCUS
Quel travail accompli jusqu'à présent, un immense merci pour nous avoir fait découvrir ce setting inconnu des francophones :applause:

Re: Equipe de traduction Birthright et travaux en cours

Publié : Mar 20 Mai 2025 07:40
par Tedehur21
Félicitations pour tout ce travail, vous méritez bien de faire une pause.

Equipe de traduction Birthright et travaux en cours

Publié : Mer 18 Juin 2025 12:42
par bananamanu
Salut à tous, voici le point du mois de juin pour l'équipe Birthright.

Projets terminés
Cadre de campagne Birthright
Les cités du Soleil
Les Hautes Terres rjurikes
Les secrets du joueur de Baruk-Azhik
Les secrets du joueur de Roesone
Les secrets du joueur de la Talinie
Les secrets du joueur d'Endier
Les secrets du joueur du Binsada
Les secrets du joueur de l'Ariya
Les secrets du joueur de la Medoere
Les secrets du joueur de la Khourane
Les secrets du joueur du Tuornen
Les secrets du joueur du Tuarhievel
L'épée de Roele

Projets en avant première

Les secrets du joueur de L'Ilien. Devrait passer en public d'ici juillet

Projets en cours de MEP
La MEP de King of the GiantDowns a commencé. Je commence à détourer les visuels. Dueno, un nouvel arrivant, me donne un coup main pour la retouche de la couverture. Une fois l'ensemble de visuels prêts, la MEP pourra vraiment commencer. Ca devrait aller vite à ce moment là. Ensuite je passerai à Player's secret of Stjordvik.

Projets en cours de relecture
Rien pour l'instant

Projets en cours de traduction
Player's secret of Halskapa : en stand by pour l'instant. Avis aux amateurs de traduction : c'est un bon début pour commencer.
Haven of the Great Bay : j'ai donné deux autre pages à traduire à quelqu'un qui postulait à la forge du DDD.

Dans les cartons
Rien pour l'instant, on va déjà essayer de finir toutes les MEP et les traductions en cours.