Bienvenue au Donjon du Dragon

  • Créer un compte
  • Identifiant oublié ?
  • Mot de passe oublié ?
 

Le Donjon du Dragon

  • Accueil
    • News
    • Règlement du DDD
    • Parties en ligne
    • BDD & Collection
  • Forum
    • Nouveaux messages
    • Sujets actifs
    • Archives du Rat Crevé
  • Créations
  • Applications
  • Traductions
  • DRS
    • D&D BECMI
    • AD&D
    • AD&D2
  • D&D
    • Livres de base
    • Modules
    • Background
    • Accessoires
    • Non officiel
  • AD&D
    • Livres de base
    • Modules
    • Background
    • Accessoires
    • Non officiel
  • AD&D2
    • Livres de base
    • Modules
    • Background
    • Accessoires
    • Non officiel
  • Univers
    • Mystara
    • Greyhawk
    • Ravenloft
    • DragonLance
    • Lankhmar
    • Royaumes Oubliés
    • Aventures Orientales
    • Spelljammer
    • Dark Sun
    • Al-Qadim
    • Planescape
    • Birthright
    • Laelith
  • Clones
    • Aventures Fantastiques
    • Epées & Sorcellerie
    • OSRIC
    • Portes, Monstres & Trésors
    • Dungeonslayers
    • The Challenges Game System
  • Accueil
  • Univers
  • Planescape
  • Traductions (setting officiel)
  • Guide de traduction Planescape

Guide de traduction Planescape

               alt

Cet article présente l'argot de Sigil, couramment usité par les matois qui arpentent la Cage. Les béjaunes et autres quoquerets feraient bien de s'intéresser de prêt à ce langage s'ils ne veulent pas se faire peler dans une des ruelles de la Ruche ou d'ailleurs. Vous avez à votre disposition le lexique Français / Anglais et Anglais / Français, ainsi que les définitions en français pour chacun.

Cette aide de jeu servira avant tout à ceux qui ont le courage de se lancer dans la lecture des suppléments en anglais et dont les termes du jargon populaire seraient méconnus. Vous trouverez les traductions entre parenthèses après chaque terme.

 

 

 

  • Français / Anglais
  • Anglais / Français

               

Français / Anglais

alt

Adorateurs de la Source, les (Believers of the Source) : une faction des Plans dont les membres pensent que tout un chacun a une chance de devenir une puissance. Ils sont aussi appelés les Dévots ou les Hommes-Dieux.

Affranchi (Blood) : toute personne experte, sage ou particulièrement compétente dans son domaine. Un champion gladiateur ou un magicien de haut niveau sont des affranchis. Désigner quelqu'un sous ce terme est une marque de respect.

Analyser (Scan) : regarder, écouter ou étudier. "Analyse ça, bige" peut vouloir dire "Ecoute ça", "Matte ça", ou "Vérifie ça". "Analyser la chanson" veut dire apprendre les dernières nouvelles.

Anarchistes, les (Anarchists) : autre nom des membres de la Ligue Révolutionnaire.

Aplanis (Plane-touched) : ainsi désigne-t-on les êtres planaires, généralement les tieffelins, qui ont un aspect "presque" humain mais que les plans ont transformé physiquement. Un métissage planaire. N'importe quelle progéniture issue d'un planaire et d'un humain. Les tieffelins sont aplanis, de même que les aasimars et les genasis. Les alu-fiélons et les cambions sont aussi considérés comme des aplanis.

Arbre Mort (Leafless tree) : la potence, c'est-à-dire l'endroit où finissent certains biges après avoir été garrottés.

Arpenteur (Planewalker) : un matois qui voyage dans les plans à la recherche d'aventures, de jonc et de gloire - un aventurier qui parcours les plans. Dire de quelqu'un qu'il est un arpenteur est généralement une marque de respect, car de tels individus sont considérés comme compétents, intelligents et expérimentés.

Athars, les (Athar, the) : une faction des Plans dont les membres s'appellent en réalité les Athars. Ces derniers affirment que les puissances n'existent pas. Les prêtres aimeraient les voir se perdre pour de bon (conformément à la définition de "perdu" ci-dessous).

Attrappes-pigeons (Cony-catchers) : escrocs, filous ou voleurs cherchant à peler quelqu'un.

Avisé (Canny) : intelligent ou doué.

Azimutés (Barmies) : les fous, et tout spécialement ceux de Sigil, qui ont été frappés par l'impossible immensité des Plans. Comme dans "Les vents du Pandémonium vont rendre azimuté ce péquin s'il y reste trop longtemps".

Bâcle ça ! (Bar that) : une façon presque polie de dire "Tais-toi" ou "Ne me parle pas de ça." Cette expression courte et imagée peut-être utilisée en guise d'avertissement : "Bâcle ça, Jannos ; y a des Hommes-Poussière dans tous les coins."

Baratineur (Screed) : une tirade monotone ou quelqu'un qui la récite. Si le terme est employé pour se référer à une personne, ça sous entend que la personne parle trop sans aucune véritable connaissance, ou simplement que c'est une personne qui argumente. Comme dans, "L'écoute pas, c'est qu'un baratineur".

Barbe Grise (Graybeard) : un sage ou un érudit. Ce terme se réfère au stéréotype du vieil homme desséché mais peut s'appliquer à n'importe quel érudit intellectuel.

Béjaunes, les (Clueless, the) : ceux qui ne comprennent rien à rien - généralement les primaires. Si vous traitez un planaire de béjaune, attendez vous à une bagarre dans les secondes qui suivent. Employé également comme adjectif, tel qu'en désignant quelqu'un de "bige béjaune".

Bibard (Bubber) : un ivrogne - surtout s'il a visiblement connu des temps meilleurs. La majeure partie des habitants de Sigil ne manifestent aucune sympathie envers les bibards.

Bibe (Bub) : boisson, vin ou bière bon marché et à peine consommable.

Bige (Berk) : un imbécile ; en particuliers quelqu'un qui s'est attiré des ennuis alors qu'il aurait très bien pu les éviter.

Blablater (Wigwag) : bavarder ou discuter.

Bled (Burg) : toute ville plus petite que Sigil, soit par la taille soit par l'esprit - c'est du moins ainsi que le voient les habitants de Sigil. Les autres péquins ne sont pas toujours d'accord.

Boîte de conserve (Box) : un modron hors-la-loi qui s'est installé à Sigil.

Bougre (Sod) : un malheureux, une pauvre âme. Généralement utilisé pour témoigner de la sympathie à un matois malchanceux, ou de l'ironie envers ceux qui s'attirent des problèmes tout seuls.

Boulot (Ride) : une aventure, une tâche, ou un engagement. Comme dans, "C'est quoi l'boulot aujourd'hui patron ?"

Cabale, la (Cabal, the) : autre nom de la Morne Cabale.

Cage, la (Cage, the) : c'est un surnom que les natifs du coin utilisent pour désigner Sigil. Il est dérivé de cagette et n'a donc rien de très flatteur.

Cagette (Birdcage) : une cellule, une prison, ou tout ce qu'on peut lui comparer.

Cageur (Cager) : quelqu'un qui est originaire de Sigil, ou qui y réside.

Caguer (Pike it) : une expression à usage multiple et généralement insultants : "Prends un bout de bois et va caguer, bibard."

Caillasse (Sparkle) : employé plus particulièrement pour un diamant, mais aussi pour toute sorte de gemme.

Case (Case) : la maison ou l'endroit où vit un matois. Connotation positive pour désigner un lieu plaisant et décent.

Céleste (Celestial) : une créature intelligente originaire des Plans Extérieurs. Cela comprend les aasimons, les archons, les eladrins, les guardinals et bien plus encore.

Centre du Multivers (Center of the Multiverse) : un lieu qui n'existe pas ; il n'y a pas de véritable "centre du multivers". Quelque soit l'endroit où se trouve le péquin, il est au centre des choses (du moins de son point de vue).

Chanson, la (Chant, the) : expression synonyme de nouvelles, d'actualité locale, ou de tout ce qui a trait aux évènements. "C'est quoi la chanson ?" est une façon de demander à un lascar quelles sont les dernières informations qu'il a récolté.

Chaoteux (Chaosmen) : surnom des Xaositectes, qui décrit assez bien leur mentalité.

Chevaliers de la gueuserie (Knight of the post ou Knight of the cross-trade) : un voleur, un tricheur et un menteur - cette expression n'est bien évidemment pas un compliment ; à moins bien sûr que celui auquel on l'applique ne souhaite justement passer pour un voleur, un tricheur et un menteur.

Chiffronniers, les (Ciphers) : surnom des membres de l'Ordre Transcendantal - la plupart des gens n'arrivent tout simplement pas à comprendre ce qu'ils racontent.

Ciboulot (Brain-box) : ce terme se réfère à la tête du bige, généralement d'une manière grossière ou peu flatteuse. "Imprègne toi ça dans l'ciboulot" est un adage courant, tandis que "Il a percuté dans son ciboulot" signifie qu'un bige a finalement compris une chose (évidente).

Classieux (Top-shelf) : grandiose, ou le meilleur, comme dans "Les bistrots les plus classieux se trouvent dans le Quartier de La Dame".

Conduit astral (Astral conduit) : un conduit qui parcours le Plan Astral, et qui relie le Plan Matériel Primaire aux Plans Extérieurs.

Conduit planaire (Planar Conduit) : une connexion qui relie deux strates d'un même plan, ou (rarement) deux strates de deux plans différents.

Cracher au bassinet (Music) : signifie payer même quand on a pas envie de le faire : "Crache au bassinet ou tu ne sortiras pas d'ici vivant."

Débrouillard (Spiv) : un individu qui vit par ses propres moyens (plutôt que d'avoir un emploi régulier).

Dédales (Mazes, the) : les petits pièges vicieux conçus par la Dame des Douleurs à l'intention des apprentis-dictateurs. Est devenu synonyme de toute punition particulièrement méritée : "Il finira dans les Dédales, et j'avoue que je ne le plaidrai pas."

Défieurs, les (Defiers) : autre nom des Athars.

Empailler (Turn stag) : trahir quelqu'un ou user de mensonges. Etre un empailleur est la pire chose dont on puisse accuser un matois.

Enfumé (Addle-cove) : une façon pas particulièrement amicale de traiter quelqu'un d'idiot : "t'as compris ce que cet enfumé de magicien voulait qu'on fasse ?" Egalement employé comme un nom : "c'est un enfumé !"

Estamper (Bob) : rouler quelqu'un en lui volant son argent ou en trompant sa confiance. Un bon guide prévient toujours un matois que quelqu'un tente de l'estamper. Les voleurs se vantent souvent d'avoir "estampé un quoqueret dans la rue."

Externes, les (Outsiders, the) : les primaires qui n'appartiennent à aucune faction sont appelés Externes ou, plus péjorativement, les béjaunes. Un béjaune du primaire qui ne connaît pas encore le fonctionnement des choses dans les plans (et plus particulièrement à Sigil).

Faction (Faction) : les 15 groupes philosophiques qui gouvernent Sigil.

Factionnaire (Factioneer) : un terme général pour désigner un membre de faction.

Factol (Factol) : le dirigeant d'une faction.

Factor (Factor) : un grossium de la faction et conseiller du factol, ou un péquin qui a dévoué sa vie à la faction. Généralement au sommet du pouvoir au sein de la faction, et souvent considéré pour faire le travail du factol en cas de démission ou de toute autre absence.

Factotum (Factotum) : un membre dévoué d'une faction.

Fatalistes (Sinkers) : Autre nom des Gardes Fatals.

Fiélon (Fiend) : se réfère en premier lieu aux baatezus, gehreleths, hordelins, tanar'ris et yugoloths, mais inclue parfois tous les êtres intelligents natifs des Plans Inférieurs (guenaudes, diablotins, quasits, et autres).

Fous, les (Madmen) : autre noms des Mornés.

Fraternité de l'Ordre, la (Fraternity of Order, the) : une faction de Sigil, aussi appelée les Greffiers, qui pense que la connaissance des lois physiques peut permettre à un matois de contrôler n'importe quoi. Inutile de discuter logique avec ses membres.

Furax (Pike off) : être en colère, comme dans "Une fois qu'il se rendra compte qu'on l'a pelé, il sera vraiment furax".

Garde Fatale, la (Doomguard, the) : une faction qui croit que le multivers est voué à disparaître par le biais de l'Entropie, et que le Chaos décompose tout. Egalement appelés les Fatalistes.

Garniche (Garnish) : un pot-de-vin : "Donne son garniche à ce stupide petit employé et il nous fichera la paix."

Garrotté (Scragged) : arrêté.

Gorille (Minder) : un garde du corps. Comme dans "Il est pas très robuste, mais y a deux gorilles qui le protègent".

Grand Anneau, Grande Roue (Great Ring, Great Wheel) : les Plans Extérieurs, souvent représentés sur les cartes et les diagrammes par un anneau (ce qui est souvent trompeur). Se réfère aussi à leur taille illimitée, une autre allusion à l'infinité d'un cercle.

Grand-Route (Great Road) : une série de portails permanents et toujours actifs éparpillés à travers les Plans Extérieurs. La Grand-Route connecte tous les Plans Extérieurs, bien que les portails en question sont si distants qu'on dit que cela prendrait plusieurs vies pour la parcourir entièrement. Quelques portails sont reliés par des sentiers interplanaires, mais la plupart ne le sont pas.

Gravé dans le marbre : mort.

Greffiers, les (Guvners) : une faction de Sigil qui pense que la connaissance des lois physiques peut permettre à un matois de contrôler n'importe quoi. Inutile de discuter logique avec ses membres. Autre nom de la Fraternité de l'Ordre.

Grossium (High-up man) : ce que tout le monde veut être à Sigil : quelqu'un qui possède de l'argent et de l'influence. Les factols sont automatiquement considérés comme des grossiums. Il est de mauvais goût de se désigner ainsi ; ce terme n'a de valeur que dans la bouche des autres lorsqu'ils parlent de vous.

Grouilleuse (Anthill) : une cité ou une ville.

Gueuserie (Cross-trade) : le vol, ou tout autre activité illégale. Un "gueusard en sursis" est un voleur qui a probablement eu affaire aux Rectifieurs.

Guitoune (Kip) : tout endroit dans lequel un matois peut passer la nuit, et tout particulièrement les petits hôtels borgnes de la Ruche ou d'ailleurs. Les propriétaires de bonnes auberges se vexent si l'on désigne leur établissement sous ce nom.

Harmonium, l' (Harmonium, the) : une faction des Plans dont le slogan pourrait être : "Faites-le à notre façon ou ne le faites pas."

Hommes-Dieux, les (Godsmen) : une faction des Plans dont les membres pensent que tout un chacun a une chance de devenir une puissance. Autre nom des Adorateurs de la Source.

Hommes-Poussière (Dustmen) : l'une des factions de Sigil. Ses membres pensent que tout le monde est mort. Egalement appelés les Morts.

Indés (Indeps) : le nom usuel des membres de la Libre Ligue. Une faction des Plans dont les membres vivent comme bon leur semble, sans prêter allégeance à quiconque. Certains les jugent indignes de confiance ; mais ils sont très utiles en tant que mercenaires.

Inscrit au Livre des Morts (Put in the Dead-Book) : mort.

Jeteur de sorts (Spellslinger) : un magicien.

Jonc (Jink) : l'objectif du pauvre : l'argent. "Ca va vous coûter beaucoup de jonc" dit-on lorsqu'on exige un garniche substantiel.

Jouer de la corde (Give the rope) : ce qui arrive aux criminels condamnés qui ne réussissent pas à jouer un air à la loi. Les voleurs sont les seuls à utiliser cette expression.

Jouer un air (Give'em the laugh) : s'échapper ou filer entre les griffes de quelqu'un. Piller la demeure d'un tanar'ri sans se faire prendre, c'est lui jouer un air.

Laisser traîner ses oreilles (Park your ears) : écouter de manière indiscrète, espionner, ou juste écouter de façon intentionnelle. "Il laisse traîner ses oreilles à la Chambre des Orateurs pour se tenir au courant de la toute dernière chanson".

Lame (Chiv) : une arme, habituellement tranchante.

Lascar (Basher) : une manière neutre de se référer à une personne, généralement un homme de main ou un guerrier, mais pas toujours.

Libre Ligue, la (Free League, the) : une faction des Plans dont les membres vivent comme bon leur semble, sans prêter allégeance à quiconque. Certains les jugent indignes de confiance ; mais ils sont très utiles en tant que mercenaires. Egalement appelés les Indés.

Ligue Révolutionnaire, la (Revolutionary League, the) : une faction qui lutte contre le pouvoir établi, et donc contre toutes les autres factions. Ils pensent que le multivers atteindra son paroxysme lorsque toutes les institutions seront tombées. Aussi appelés les Anarchistes.

Livre des Morts (Dead-book) : un péquin dans le Livre des Morts est mort. Certaines personnes font en sorte que les autres soient "inscrits au Livre des Morts".

Macchabée (Deader) : toute personne inscrite dans le Livre des Morts.

Marqués, les (Fated, the) : une faction des Plans dont les membres pensent que s'ils disposent de quelque chose, c'est parce que cela leur appartient, ce qui ne convient pas toujours aux autres. Egalement appelés les Preneurs ou les Sans-Cœur.

Matois (Cutter) : terme susceptible de se référer à n'importe qui, mâle ou femelle, faisant preuve d'un peu d'audace ou de ressources. Plus flatteur que bige.

Méfieux (Peery) : suspicieux, sur ses gardes. Ce qu'un lascar devrait être s'il pense qu'il risque de se faire peler.

Militant (Namer) : quelqu'un qui appartient sommairement à une faction, qui adhère à sa philosophie mais qui ne se dévoue pas à ses principes.

Moire de couleur (Color pool) : des seuils dans le Plan Astral qui conduisent sur le Primaire ainsi que dans les Plans Extérieurs.

Morne Cabale, la (Bleak Cabal, the) : une faction dont les membres pensent que rien n'a de sens, et que le multivers même ne déroge pas à cette règle. Connus aussi comme les Mornés, la Cabale et les Fous.

Mornés, les (Bleakers) : membres de la Morne Cabale.

Mort Rouge, la (Red Death) : autre nom des Rectifieurs.

Morts, les (Dead, the) : autre nom des Hommes-Poussière.

Murs (Blinds) : désigne les impasses des Dédales, mais aussi une situation impossible ou désespérée : "Il va se cogner aux murs s'il essaye de mentir à un factol."

Nourrir le Ver (Feeding the wyrm) : exécuter un prisonnier. Plus précisément, une méthode unique d'exécution orchestrée par les Rectifieurs.

Outré (Out-of-touch) : à l'extérieur des Plans Extérieurs. Un péquin qui se trouve dans le Plan Elémentaire de l'Eau est outré. Ce terme vient de Sigil, que ceux qui ont adopté cette expression considèrent comme le centre du Multivers.

Ordre Transcendantal, l' (Transcendent Order, the) : une faction très instinctive dont les membres privilégient les actes à la pensée.

Outreville (Out-of-town) : même chose que ci-dessus, mais désigne un péquin qui se trouve en Outreterre (mais pas à Sigil).

Peler (Peel) : un escroc est un peleur, une escroquerie est une pelade. On utilise plus souvent le verbe peler. Peler un tanar'ri est généralement une mauvaise idée.

Péquin (Body) : un type quelconque, n'importe qui, sans que l'usage du terme entraîne aucun jugement de valeur.

Perdu (Lost) : mort. "Il s'est perdu" signifie qu'il ne reviendra qu'à l'aide d'une résurrection.

Perdus, les (Lost, the) : une faction des Plans dont les membres s'appellent en réalité les Athars. Ces derniers affirment que les puissances n'existent pas. Les prêtres aimeraient les voir se perdre pour de bon (conformément à la définition ci-dessus).

Pigeons (Conies) : victimes des attrapes-pigeons.

Piger (Tumble to) : comprendre, savoir ou découvrir quelque chose. Un péquin ferait mieux de piger le soltif de Sigil avant d'y traîner avec assurance.

Pistonné (Well-lanned) : relié, en contact, ou protégé par de nombreux amis, alliés et informateurs.

Planaire (Planar) : toute créature native d'un plan autre que le Plan Matériel Primaire. Ce sont des êtres vivants, pas des suppliants.

Plans Extérieurs (Outer Planes) : les Abysses, l'Achéron, l'Arborée, l'Arcadie, Baator, les Terres des Bêtes, la Bytopie, les Carcères, les Elysées, la Géhenne, la Gaste Grise, les Limbes, Méchanus, le Mont Céleste, l'Outreterre, le Pandémonium et Ysgard. Les plans des idéologies en opposition aux éléments.

Plans Inférieurs (Lower Planes) : aussi appelés les sombres plans, ou les basses contrées - les Abysses, l'Achéron, Baator, les Carcères, la Gaste Grise et le Pandémonium, les plans du mal. Les fiélons résident dans ces plans lugubres.

Plans Intérieurs (Inner Planes) : les Plans Elémentaires (Air, Terre, Feu, Eau), Para-Elémentaires (Glace, Magma, Vase, Fumée), Quasi-Elémentaire (Cendre, Poussière, Foudre, Minéral, Radiance, Sel, Vapeur, Vide) et Plans d'Energie (Positive et Négative). Ce sont les plans des éléments et des énergies, par opposition à ceux des idéologies et des alignements.

Plans Supérieurs (Upper Planes) : l'Arborée, les Terres des Bêtes, la Bytopie, les Elysées, le Mont Céleste, et Ysgard. Les plans d'alignements bons.

Portail (Portal) : un seuil qui permet le passage sur (et probablement depuis) un autre plan. On les trouve souvent affectés à des espaces comme des arches, et ils nécessitent toujours une clé. On les appelle aussi portes.

Porte (Gate) : un autre terme pour désigner un portail. Toutes les portes de Sigil sont généralement appelées des portails. Ce terme est aussi utilisé au sens propre pour décrire un passage entre un plan et un autre.

Potentiaire (Proxy) : un puissant serviteur d'une puissance - généralement un ancien serviteur mortel de cette puissance.

Preneurs, les (Takers) : autre nom des Marqués.

Primaire (Prime) : le Plan Matériel Primaire ou quelqu'un de ce plan. Aussi employé pour désigner pour un monde du Plan Matériel.

Puissance (Power) : un individu aux pouvoirs incroyables, puisant son énergie de ceux qui le vénèrent, et capable d'octroyer des sorts aux prêtres. Aussi appelé divinité ou dieu. Une personne qu'un péquin ne doit jamais contrarier.

Quoqueret (Leatherhead) : un type particulièrement lent à comprendre. Synonyme d'idiot. Egalement employé comme adjectif : "un bougre quoqueret".

Râtelier (Bone-box) : la bouche de quelqu'un, ainsi désignée à cause de ses dents, crocs ou autre appendices. "Arrête de branler ton râtelier" signifie : "Arrête tes boniments" ou : "Laisse tomber les menaces."

Rectifieurs, les (Mercykillers, the) : une faction des Plans qui croit en la justice absolue. Aussi appelés la Mort Rouge.

Récupérateur (Scavenger ou Collector) : des miséreux qui ramassent les cadavres de Sigil pour les revendre à la Morgue ou à d'autres organismes afin d'en tirer quelque jonc. Certains ne se limitent pas aux cadavres et récupèrent aussi toutes les bricoles qui peuvent se revendre. La plupart opèrent dans la Ruche et ses alentours.

Règle des Trois (Rule of Threes) : une des lois essentielles du multivers : les choses ont tendance à venir par trois.

Sans-Cœur, les (Hearthless, the) : autre nom des Marqués.

Saouler (Yawn, the) : être ennuyé : "Cet endroit me soule".

Sensats, les (Sensates, the) : surnom des membres de la Société des Sensations, l'une des factions de Sigil, qui pense qu'il faut tout expérimenter pour tout comprendre.

Sentier (Path) : un moyen de voyage planaire qui requiert un mouvement physique. Les sentiers connus sont la Rivière Styx, le Fleuve Océan, le Mont Olympe, Yggdrasil le Frêne du Monde, et les Escaliers Infinis d'Ysgard.

Sicaire (Thug) : les ruffians de Sigil, résidant essentiellement dans la Ruche.

Signe de l'Un, le (Sign of One, the) : une faction qui pense que chaque être vivant est au centre de son propre univers, tout le reste n'étant que le fruit de leur imagination. Aussi appelés les Signeurs.

Signeurs, les (Signers) : surnom des membres du Signe de l'Un, qui pensent que chaque être vivant est au centre de son propre univers.

Société des Sensations, la (Society of Sensation, the) : l'une des factions de Sigil, qui pense qu'il faut tout expérimenter pour tout comprendre.

Soltif (Dark) : tout ce qui est secret est un soltif. "Voilà le soltif" est une façon de dire : "J'ai un secret et je vais le partager avec toi."

Spectreux (Ghost) : un primaire qui se rend dans les plans via une projection astrale. Vu que cela implique peu de risque physique pour le primaire, c'est souvent considéré comme une couardise et même peu apprécié des planaires (le primaire n'a même pas daigné venir avec son vrai corps). Le terme "encordé" est aussi employé, bien que moins fréquemment.

Suppliant (Petitioner) : un mortel décédé et reformé sur le plan de son alignement et/ou de sa divinité sans aucun souvenir de sa vie antérieure. Le but ultime d'un suppliant est de devenir Un avec le plan qu'il occupe, bien qu'aucun n'en connaisse le véritable soltif (pas même les suppliants).

Suriner (Nick) : attaquer, bastonner ou frapper quelqu'un, souvent en utilisant la menace. Aussi employé pour dire qu'on inflige tout autre préjudice sur un bougre, tel que le voler comme dans "Je l'ai bien suriné, et je lui ai pris sa lame."

Têtes-de-Bois, les (Hardheads, the) : autre nom de l'Harmonium.

Tuyauter (Lann) : dire ou informer. Voir "Pistonner".

Unité des Anneaux (Unity of Rings) : la théorie qui veut que tout forme un cercle logique ou un modèle circulaire d'une quelconque façon, tel que démontré notamment par les Plans Extérieurs.

Ville-portail (Gate-town) : un bled d'Outreterre qui possède un portail vers un autre Plan Extérieur. Chaque plan possède sa ville-portail, et la ville a souvent la même apparence, la même attitude et les mêmes attributs de base que les habitants, l'architecture et le paysage du plan correspondant.

Vortex (Vortex) : un passage entre un environnement extrême du Plan Matériel Primaire et le Plan Elémentaire correspondant.

Xaositectes, les (Xaositects, the) : une faction de Sigil qui pense que le multivers est né du Chaos, qu'il est Chaos, et qu'il ne suis aucun schéma directeur.

               

Anglais / Français

alt

Addle-cove (Enfumé) : une façon pas particulièrement amicale de traiter quelqu'un d'idiot : "t'as compris ce que cet enfumé de magicien voulait qu'on fasse ?" Egalement employé comme un nom : "c'est un enfumé !"

Anarchists (Anarchistes, les) : autre nom des membres de la Ligue Révolutionnaire.

Anthill (Grouilleuse) : une cité ou une ville.

Astral conduit (conduit astral) : un conduit qui parcours le Plan Astral, et qui relie le Plan Matériel Primaire aux Plans Extérieurs.

Athar, the (Athars, les) : une faction des Plans dont les membres s'appellent en réalité les Athars. Ces derniers affirment que les puissances n'existent pas. Les prêtres aimeraient les voir se perdre pour de bon (conformément à la définition de "perdu" ci-dessous).

Bar that (Bâcle ça !) : une façon presque polie de dire "Tais-toi" ou "Ne me parle pas de ça." Cette expression courte et imagée peut-être utilisée en guise d'avertissement : "Bâcle ça, Jannos ; y a des Hommes-Poussière dans tous les coins."

Barmies (Azimutés) : les fous, et tout spécialement ceux de Sigil, qui ont été frappés par l'impossible immensité des Plans. Comme dans "Les vents du Pandémonium vont rendre azimuté ce péquin s'il y reste trop longtemps".

Basher (Lascar) : une manière neutre de se référer à une personne, généralement un homme de main ou un guerrier, mais pas toujours.

Believers of the Source (Adorateurs de la Source, les) : une faction des Plans dont les membres pensent que tout un chacun a une chance de devenir une puissance. Ils sont aussi appelés les Dévots ou les Hommes-Dieux.

Berk (Bige) : un imbécile ; en particuliers quelqu'un qui s'est attiré des ennuis alors qu'il aurait très bien pu les éviter.

Birdcage (Cagette) : une cellule, une prison, ou tout ce qu'on peut lui comparer.

Bleak Cabal, the (Morne Cabale, la) : une faction dont les membres pensent que rien n'a de sens, et que le multivers même ne déroge pas à cette règle. Connus aussi comme les Mornés, la Cabale et les Fous.

Bleakers (Mornés, les) : membres de la Morne Cabale.

Blinds (Murs) : désigne les impasses des Dédales, mais aussi une situation impossible ou désespérée : "Il va se cogner aux murs s'il essaye de mentir à un factol."

Blood (Affranchi) : toute personne experte, sage ou particulièrement compétente dans son domaine. Un champion gladiateur ou un magicien de haut niveau sont des affranchis. Désigner quelqu'un sous ce terme est une marque de respect.

Bob (Estamper) : rouler quelqu'un en lui volant son argent ou en trompant sa confiance. Un bon guide prévient toujours un matois que quelqu'un tente de l'estamper. Les voleurs se vantent souvent d'avoir "estampé un quoqueret dans la rue."

Body (Péquin) : un type quelconque, n'importe qui, sans que l'usage du terme entraîne aucun jugement de valeur.

Bone-box (Râtelier) : la bouche de quelqu'un, ainsi désignée à cause de ses dents, crocs ou autre appendices. "Arrête de branler ton râtelier" signifie : "Arrête tes boniments" ou : "Laisse tomber les menaces."

Box (Boîte de conserve) : un modron hors-la-loi qui s'est installé à Sigil.

Brain-box (Ciboulot) : ce terme se réfère à la tête du bige, généralement d'une manière grossière ou peu flatteuse. "Imprègne toi ça dans l'ciboulot" est un adage courant, tandis que "Il a percuté dans son ciboulot" signifie qu'un bige a finalement compris une chose (évidente).

Bub (Bibe) : boisson, vin ou bière bon marché et à peine consommable.

Bubber (Bibard) : un ivrogne - surtout s'il a visiblement connu des temps meilleurs. La majeure partie des habitants de Sigil ne manifestent aucune sympathie envers les bibards.

Burg (Bled) : toute ville plus petite que Sigil, soit par la taille soit par l'esprit - c'est du moins ainsi que le voient les habitants de Sigil. Les autres péquins ne sont pas toujours d'accord.

Cabal, the (Cabale, la) : autre nom de la Morne Cabale.

Cage, the (Cage, la) : c'est un surnom que les natifs du coin utilisent pour désigner Sigil. Il est dérivé de cagette et n'a donc rien de très flatteur.

Cager (Cageur) : quelqu'un qui est originaire de Sigil, ou qui y réside.

Canny (Avisé) : intelligent ou doué.

Case (Case) : la maison ou l'endroit où vit un matois. Connotation positive pour désigner un lieu plaisant et décent.

Celestial (Céleste) : une créature intelligente originaire des Plans Extérieurs. Cela comprend les aasimons, les archons, les eladrins, les guardinals et bien plus encore.

Center of the Multiverse (Centre du Multivers) : un lieu qui n'existe pas ; il n'y a pas de véritable "centre du multivers". Quelque soit l'endroit où se trouve le péquin, il est au centre des choses (du moins de son point de vue).

Chaosmen (Chaoteux) : surnom des Xaositectes, qui décrit assez bien leur mentalité.

Chiv (Lame) : une arme, habituellement tranchante.

Ciphers (Chiffronnier, les) : surnom des membres de l'Ordre Transcendantal - la plupart des gens n'arrivent tout simplement pas à comprendre ce qu'ils racontent.

Clueless, the (Béjaunes, les) : ceux qui ne comprennent rien à rien - généralement les primaires. Si vous traitez un planaire de béjaune, attendez vous à une bagarre dans les secondes qui suivent. Employé également comme adjectif, tel qu'en désignant quelqu'un de "bige béjaune".

Chant, the (Chanson, la) : expression synonyme de nouvelles, d'actualité locale, ou de tout ce qui a trait aux évènements. "C'est quoi la chanson ?" est une façon de demander à un lascar quelles sont les dernières informations qu'il a récolté.

Collector ou Scavenger (Récupérateur) : des miséreux qui ramassent les cadavres de Sigil pour les revendre à la Morgue ou à d'autres organismes afin d'en tirer quelque jonc. Certains ne se limitent pas aux cadavres et récupèrent aussi toutes les bricoles qui peuvent se revendre. La plupart opèrent dans la Ruche et ses alentours.

Color pool (Moire de couleur) : des seuils dans le Plan Astral qui conduisent sur le Primaire ainsi que dans les Plans Extérieurs.

Conies (Pigeons) : victimes des attrapes-pigeons.

Cony-catchers (Attrapes-pigeons) : escrocs, filous ou voleurs cherchant à peler quelqu'un.

Cross-trade (Gueuserie) : le vol, ou tout autre activité illégale. Un "gueusard en sursis" est un voleur qui a probablement eu affaire aux Rectifieurs.

Cutter (Matois) : terme susceptible de se référer à n'importe qui, mâle ou femelle, faisant preuve d'un peu d'audace ou de ressources. Plus flatteur que bige.

Dark (Soltif) : tout ce qui est secret est un soltif. "Voilà le soltif" est une façon de dire : "J'ai un secret et je vais le partager avec toi."

Dead, the (Morts, les) : autre nom des Hommes-Poussière.

Dead-book (Livre des Morts) : un péquin dans le Livre des Morts est mort. Certaines personnes font en sorte que les autres soient "inscrits au Livre des Morts".

Deader (Macchabée) : toute personne inscrite dans le Livre des Morts.

Defiers (Défieurs, les) : autre nom des Athars.

Doomguard, the (Garde Fatale, la) : une faction qui croit que le multivers est voué à disparaître par le biais de l'Entropie, et que le Chaos décompose tout. Egalement appelés les Fatalistes.

Dustmen (Hommes-Poussière) : l'une des factions de Sigil. Ses membres pensent que tout le monde est mort. Egalement appelés les Morts.

Faction (Faction) : les 15 groupes philosophiques qui gouvernent Sigil.

Factioneer (Factionnaire) : un terme général pour désigner un membre de faction.

Factol (Factol) : le dirigeant d'une faction.

Factor (Factor) : un grossium de la faction et conseiller du factol, ou un péquin qui a dévoué sa vie à la faction. Généralement au sommet du pouvoir au sein de la faction, et souvent considéré pour faire le travail du factol en cas de démission ou de toute autre absence.

Factotum (Factotum) : un membre dévoué d'une faction.

Fated, the (Marqués, les) : une faction des Plans dont les membres pensent que s'ils disposent de quelque chose, c'est parce que cela leur appartient, ce qui ne convient pas toujours aux autres. Egalement appelés les Preneurs ou les Sans-Cœur.

Feeding the wyrm (Nourrir le ver) : exécuter un prisonnier. Plus précisément, une méthode unique d'exécution orchestrée par les Rectifieurs.

Fiend (Fiélon) : se réfère en premier lieu aux baatezus, gehreleths, hordelins, tanar'ris et yugoloths, mais inclue parfois tous les êtres intelligents natifs des Plans Inférieurs (guenaudes, diablotins, quasits, et autres).

Fraternity of Order, the (Fraternité de l'Ordre, la) : une faction de Sigil, aussi appelée les Greffiers, qui pense que la connaissance des lois physiques peut permettre à un matois de contrôler n'importe quoi. Inutile de discuter logique avec ses membres.

Free League, the (Libre Ligue, la) : une faction des Plans dont les membres vivent comme bon leur semble, sans prêter allégeance à quiconque. Certains les jugent indignes de confiance ; mais ils sont très utiles en tant que mercenaires. Egalement appelés les Indés.

Garnish (Garniche) : un pot-de-vin : "Donne son garniche à ce stupide petit employé et il nous fichera la paix."

Gate (Porte) : un autre terme pour désigner un portail. Toutes les portes de Sigil sont généralement appelées des portails. Ce terme est aussi utilisé au sens propre pour décrire un passage entre un plan et un autre.

Gate-town (Ville-portail) : un bled d'Outreterre qui possède un portail vers un autre Plan Extérieur. Chaque plan possède sa ville-portail, et la ville a souvent la même apparence, la même attitude et les mêmes attributs de base que les habitants, l'architecture et le paysage du plan correspondant.

Ghost (Spectreux) : un primaire qui se rend dans les plans via une projection astrale. Vu que cela implique peu de risque physique pour le primaire, c'est souvent considéré comme une couardise et même peu apprécié des planaires (le primaire n'a même pas daigné venir avec son vrai corps). Le terme "encordé" est aussi employé, bien que moins fréquemment.

Give'em the laugh (Jouer un air) : s'échapper ou filer entre les griffes de quelqu'un. Piller la demeure d'un tanar'ri sans se faire prendre, c'est lui jouer un air.

Give the rope (Jouer de la corde) : ce qui arrive aux criminels condamnés qui ne réussissent pas à jouer un air à la loi. Les voleurs sont les seuls à utiliser cette expression.

Godsmen (Hommes-Dieux, les) : une faction des Plans dont les membres pensent que tout un chacun a une chance de devenir une puissance. Autre nom des Adorateurs de la Source.

Graybeard (Barbes Grises) : un sage ou un étudiant. Ce terme se réfère au stéréotype du vieil homme desséché mais peut s'appliquer à n'importe quel érudit intellectuel.

Great Ring, Great Wheel (Grand Anneau, Grande Roue) : les Plans Extérieurs, souvent représentés sur les cartes et les diagrammes par un anneau (ce qui est souvent trompeur). Se réfère aussi à leur taille illimitée, une autre allusion à l'infinité d'un cercle.

Great Road (Grand-Route) : une série de portails permanents et toujours actifs éparpillés à travers les Plans Extérieurs. La Grand-Route connecte tous les Plans Extérieurs, bien que les portails en question sont si distants qu'on dit que cela prendrait plusieurs vies pour la parcourir entièrement. Quelques portails sont reliés par des sentiers interplanaires, mais la plupart ne le sont pas.

Guvners (Greffiers, les) : une faction de Sigil qui pense que la connaissance des lois physiques peut permettre à un matois de contrôler n'importe quoi. Inutile de discuter logique avec ses membres. Autre nom de la Fraternité de l'Ordre.

Hardheads, the (Têtes-de-Bois, les) : autre nom de l'Harmonium.

Harmonium, the (Harmonium, l') : une faction des Plans dont le slogan pourrait être : "Faites-le à notre façon ou ne le faites pas."

Hearthless, the (Sans-Cœur, les) : autre nom des Marqués.

High-up man (Grossium) : ce que tout le monde veut être à Sigil : quelqu'un qui possède de l'argent et de l'influence. Les factols sont automatiquement considérés comme des grossiums. Il est de mauvais goût de se désigner ainsi ; ce terme n'a de valeur que dans la bouche des autres lorsqu'ils parlent de vous.

Indeps (Indés, les) : le nom usuel des membres de la Libre Ligue. Une faction des Plans dont les membres vivent comme bon leur semble, sans prêter allégeance à quiconque. Certains les jugent indignes de confiance ; mais ils sont très utiles en tant que mercenaires.

Inner Planes (Plans Intérieurs) : les Plans Elémentaires (Air, Terre, Feu, Eau), Para-Elémentaires (Glace, Magma, Vase, Fumée), Quasi-Elémentaire (Cendre, Poussière, Foudre, Minéral, Radiance, Sel, Vapeur, Vide) et Plans d'Energie (Positive et Négative). Ce sont les plans des éléments et des énergies, par opposition à ceux des idéologies et des alignements.

Jink (Jonc) : l'objectif du pauvre : l'argent. "Ca va vous coûter beaucoup de jonc" dit-on lorsqu'on exige un garniche substantiel.

Kip (Guitoune) : tout endroit dans lequel un matois peut passer la nuit, et tout particulièrement les petits hôtels borgnes de la Ruche ou d'ailleurs. Les propriétaires de bonnes auberges se vexent si l'on désigne leur établissement sous ce nom.

Knight of the post ou Knight of the cross-trade (Chevaliers de la gueuserie) : un voleur, un tricheur et un menteur - cette expression n'est bien évidemment pas un compliment ; à moins bien sûr que celui auquel on l'applique ne souhaite justement passer pour un voleur, un tricheur et un menteur.

Lann (Tuyauter) : dire ou informer. Voir "Pistonner".

Leafless tree (Arbre Mort) : la potence, c'est-à-dire l'endroit où finissent certains biges après avoir été garrottés.

Leatherhead (Quoqueret) : un type particulièrement lent à comprendre. Synonyme d'idiot. Egalement employé comme adjectif : "un bougre quoqueret".

Lost (Perdu) : mort. "Il s'est perdu" signifie qu'il ne reviendra qu'à l'aide d'une résurrection.

Lost, the (Perdus, les) : une faction des Plans dont les membres s'appellent en réalité les Athars. Ces derniers affirment que les puissances n'existent pas. Les prêtres aimeraient les voir se perdre pour de bon (conformément à la définition ci-dessus).

Lower Planes (Plans Inférieurs) : aussi appelés les sombres plans, ou les basses contrées - les Abysses, l'Achéron, Baator, les Carcères, la Gaste Grise et le Pandémonium, les plans du mal. Les fiélons résident dans ces plans lugubres.

Madmen (Fous, les) : autre noms des Mornés.

Mazes, the (Dédales, les) : les petits pièges vicieux conçus par la Dame des Douleurs à l'intention des apprentis-dictateurs. Est devenu synonyme de toute punition particulièrement méritée : "Il finira dans les Dédales, et j'avoue que je ne le plaidrai pas."

Mercykillers, the (Rectifieurs, les) : une faction des Plans qui croit en la justice absolue. Aussi appelés la Mort Rouge.

Minder (Gorille) : un garde du corps. Comme dans "Il est pas très robuste, mais y a deux gorilles qui le protègent".

Music (Cracher au bassinet) : signifie payer même quand on a pas envie de le faire : "Crache au bassinet ou tu ne sortiras pas d'ici vivant."

Namer (Militant) : quelqu'un qui appartient sommairement à une faction, qui adhère à sa philosophie mais qui ne se dévoue pas à ses principes.

Nick (Suriner) : attaquer, bastonner ou frapper quelqu'un, souvent en utilisant la menace. Aussi employé pour dire qu'on inflige tout autre préjudice sur un bougre, tel que le voler comme dans "Je l'ai bien suriné, et je lui ai pris sa lame."

Outer Planes (Plans Extérieurs) : les Abysses, l'Achéron, l'Arborée, l'Arcadie, Baator, les Terres des Bêtes, la Bytopie, les Carcères, les Elysées, la Géhenne, la Gaste Grise, les Limbes, Méchanus, le Mont Céleste, l'Outreterre, le Pandémonium et Ysgard. Les plans des idéologies en opposition aux éléments.

Out-of-touch (Outré) : à l'extérieur des Plans Extérieurs. Un péquin qui se trouve dans le Plan Elémentaire de l'Eau est outré. Ce terme vient de Sigil, que ceux qui ont adopté cette expression considèrent comme le centre du Multivers.

Out-of-town (Outreville) : même chose que ci-dessus, mais désigne un péquin qui se trouve en Outreterre (mais pas à Sigil).

Outsiders, the (Externes, les) : les primaires qui n'appartiennent à aucune faction sont appelés Externes ou, plus péjorativement, les béjaunes. Un béjaune du primaire qui ne connaît pas encore le fonctionnement des choses dans les plans (et plus particulièrement à Sigil).

Park your ears (Laisser traîner ses oreilles) : écouter de manière indiscrète, espionner, ou juste écouter de façon intentionnelle. "Il laisse traîner ses oreilles à la Chambre des Orateurs pour se tenir au courant de la toute dernière chanson".

Path (Sentier) : un moyen de voyage planaire qui requiert un mouvement physique. Les sentiers connus sont la Rivière Styx, le Fleuve Océan, le Mont Olympe, Yggdrasil le Frêne du Monde, et les Escaliers Infinis d'Ysgard.

Peel (Peler) : un escroc est un peleur, une escroquerie est une pelade. On utilise plus souvent le verbe peler. Peler un tanar'ri est généralement une mauvaise idée.

Peery (Méfieux) : suspicieux, sur ses gardes. Ce qu'un lascar devrait être s'il pense qu'il risque de se faire peler.

Petitioner (Suppliant) : un mortel décédé et reformé sur le plan de son alignement et/ou de sa divinité sans aucun souvenir de sa vie antérieure. Le but ultime d'un suppliant est de devenir Un avec le plan qu'il occupe, bien qu'aucun n'en connaisse le véritable soltif (pas même les suppliants).

Pike it (Caguer) : une expression à usage multiple et généralement insultants : "Prends un bout de bois et va caguer, bibard."

Pike off (Furax) : être en colère, comme dans "Une fois qu'il se rendra compte qu'on l'a pelé, il sera vraiment furax".

Planar (Planaire) : toute créature native d'un plan autre que le Plan Matériel Primaire. Ce sont des êtres vivants, pas des suppliants.

Planar conduit (Conduit planaire) : une connexion qui relie deux strates d'un même plan, ou (rarement) deux strates de deux plans différents.

Plane-touched (Aplanis) : ainsi désigne-t-on les êtres planaires, généralement les tieffelins, qui ont un aspect "presque" humain mais que les plans ont transformé physiquement. Un métissage planaire. N'importe quelle progéniture issue d'un planaire et d'un humain. Les tieffelins sont aplanis, de même que les aasimars et les genasis. Les alu-fiélons et les cambions sont aussi considérés comme des aplanis.

Planewalker (Arpenteur) : un matois qui voyage dans les plans à la recherche d'aventures, de jonc et de gloire - un aventurier qui parcours les plans. Dire de quelqu'un qu'il est un arpenteur est généralement une marque de respect, car de tels individus sont considérés comme compétents, intelligents et expérimentés.

Portal (Portail) : un seuil qui permet le passage sur (et probablement depuis) un autre plan. On les trouve souvent affectés à des espaces comme des arches, et ils nécessitent toujours une clé. On les appelle aussi portes.

Power (Puissance) : un individu aux pouvoirs incroyables, puisant son énergie de ceux qui le vénèrent, et capable d'octroyer des sorts aux prêtres. Aussi appelé divinité ou dieu. Une personne qu'un péquin ne doit jamais contrarier.

Prime (Primaire) : le Plan Matériel Primaire ou quelqu'un de ce plan. Aussi employé pour désigner pour un monde du Plan Matériel.

Proxy (Potentiaire) : un puissant serviteur d'une puissance - généralement un ancien serviteur mortel de cette puissance.

Put in the Dead-Book (Inscrit au Livre des Morts) : mort.

Red Death (Mort Rouge, la) : autre nom des Rectifieurs.

Revolutionary League, the (Ligue Révolutionnaire, la) : une faction qui lutte contre le pouvoir établi, et donc contre toutes les autres factions. Ils pensent que le multivers atteindra son paroxysme lorsque toutes les institutions seront tombées. Aussi appelés les Anarchistes.

Ride (Boulot) : une aventure, une tâche, ou un engagement. Comme dans, "C'est quoi l'boulot aujourd'hui patron ?"

Rule of Threes (Règle des Trois) : une des lois essentielles du multivers : les choses ont tendance à venir par trois.

Scan (Analyser) : regarder, écouter ou étudier. "Analyse ça, bige" peut vouloir dire "Ecoute ça", "Matte ça", ou "Vérifie ça". "Analyser la chanson" veut dire apprendre les dernières nouvelles.

Scavenger ou Collector (Récupérateur) : des miséreux qui ramassent les cadavres de Sigil pour les revendre à la Morgue ou à d'autres organismes afin d'en tirer quelque jonc. Certains ne se limitent pas aux cadavres et récupèrent aussi toutes les bricoles qui peuvent se revendre. La plupart opèrent dans la Ruche et ses alentours.

Scragged (Garrotté) : arrêté.

Screed (Baratineur) : une tirade monotone ou quelqu'un qui la récite. Si le terme est employé pour se référer à une personne, ça sous entend que la personne parle trop sans aucune véritable connaissance, ou simplement que c'est une personne qui argumente. Comme dans, "L'écoute pas, c'est qu'un baratineur".

Sensates, the (Sensats, les) : surnom des membres de la Société des Sensations, l'une des factions de Sigil, qui pense qu'il faut tout expérimenter pour tout comprendre.

Signers (Signeurs, les) : surnom des membres du Signe de l'Un, qui pensent que chaque être vivant est au centre de son propre univers.

Sign of One, the (Signe de l'Un, le) : une faction qui pense que chaque être vivant est au centre de son propre univers, tout le reste n'étant que le fruit de leur imagination. Aussi appelés les Signeurs.

Sinkers (Fatalistes) : Autre nom des Gardes Fatals.

Society of Sensation, the (Société des Sensations, la) : l'une des factions de Sigil, qui pense qu'il faut tout expérimenter pour tout comprendre.

Sod (Bougre) : un malheureux, une pauvre âme. Généralement utilisé pour témoigner de la sympathie à un matois malchanceux, ou de l'ironie envers ceux qui s'attirent des problèmes tout seuls.

Sparkle (Caillasse) : employé plus particulièrement pour un diamant, mais aussi pour toute sorte de gemme.

Spellslinger (Jeteur de sorts) : un magicien.

Spiv (Débrouillard) : un individu qui vit par ses propres moyens (plutôt que d'avoir un emploi régulier).

Takers (Preneurs, les) : autre nom des Marqués.

Top-shelf (Classieux) : grandiose, ou le meilleur, comme dans "Les bistrots les plus classieux se trouvent dans le Quartier de La Dame".

Thug (Sicaire) : les ruffians de Sigil, résidant essentiellement dans la Ruche.

Transcendent Order, the (Ordre Transcendantal, l') : une faction très instinctive dont les membres privilégient les actes à la pensée.

Tumble to (Piger) : comprendre, savoir ou découvrir quelque chose. Un péquin ferait mieux de piger le soltif de Sigil avant d'y traîner avec assurance.

Turn stag (Empailler) : trahir quelqu'un ou user de mensonges. Etre un empailleur est la pire chose dont on puisse accuser un matois.

Unity of Rings (Unité des Anneaux) : la théorie qui veut que tout forme un cercle logique ou un modèle circulaire d'une quelconque façon, tel que démontré notamment par les Plans Extérieurs.

Upper Planes (Plans Supérieurs) : l'Arborée, les Terres des Bêtes, la Bytopie, les Elysées, le Mont Céleste, et Ysgard. Les plans d'alignements bons.

Vortex (Vortex) : un passage entre un environnement extrême du Plan Matériel Primaire et le Plan Elémentaire correspondant.

Well-lanned (Pistonné) : relié, en contact, ou protégé par de nombreux amis, alliés et informateurs.

Wigwag (Blablater) : bavarder ou discuter.

Xaositects, the (Xaositectes, les) : une faction de Sigil qui pense que le multivers est né du Chaos, qu'il est Chaos, et qu'il ne suis aucun schéma directeur.

Yawn, the (Saouler) : être ennuyé : "Cet endroit me soule".

alt

 

Précédent Suivant

Vous ne pouvez pas poster de commentaire.

JComments

Menu Planescape

  • Traductions (setting officiel)
  • Magazines
  • Scénarios
  • Aides de jeu
La paix, sous couvert de supercherie, est inacceptable.
- Factol Terrance, s'adressant aux membres de l'Harmonium

Carte interactive de Sigil
Carte interactive de Sigil

Carte interactive d'Outreterre
Carte interactive d'Outreterre

DDD logo noir Wizards of the Coast
TSR Archive (D&D)
Blog de Bruce Heard
Rêves d'Ailleurs
Dragonsfoot
Black Book Editions
Donjon.bin.sh
Acaeum
Grognardia
Tome of treasures
Logo TSR noir

© 2008-2023 - Le Donjon du Dragon - tous droits réservés

Règles Avancées de DONJONS & DRAGONS, D&D, AD&D et AD&D2 sont des marques déposées appartenant à TSR, Inc./Wizards of the Coast/Hasbro.
Les traductions non officielles réalisées par les membres du Donjon du Dragon sont à but non lucratif, et ne peuvent en aucun cas être vendues.
Les textes et les illustrations appartiennent à leurs auteurs respectifs et à Wizards of the Coast/Hasbro.

Nous avons 2449 invités et 4 inscrits en ligne

  • albin
  • squilnozor
  • Trendor
  • Troumad