DD - Différences entre version révisée et version traduite de l'époque
- zarovitch
- Dragon de bronze
- Messages : 14
- Inscription : Lun 18 Juin 2012 20:09
- Localisation : Amiens
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : ?
- Race : Humain
- Classe : Voleur
- Alignement : Chaotique Neutre
- Dieu : ?
DD - Différences entre version révisée et version traduite de l'époque
Salutation à tous,
J'ai constaté en réussissant un jet de Sagesse, que vous avez sorti une version révisée des trois boites de DD. Mais qu'est-ce qui diffère à ce point pour en faire une version révisée ? Des erreurs de traduction ou autres ? Ou pire carrément des erreurs sur le système ?
Merci d'avance pour vos réponses.
J'ai constaté en réussissant un jet de Sagesse, que vous avez sorti une version révisée des trois boites de DD. Mais qu'est-ce qui diffère à ce point pour en faire une version révisée ? Des erreurs de traduction ou autres ? Ou pire carrément des erreurs sur le système ?
Merci d'avance pour vos réponses.
- Doyan
- Dracoliche
- Messages : 2382
- Inscription : Sam 26 Juil 2014 17:33
- Localisation : Belgique
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : Elfe
- Classe : Clerc
- Alignement : Loyal Bon
- Dieu : ?
Re: DD - Différences entre version révisée et version traduite de l'époque
Souvent des différences de vocabulaire à propos des sorts: immobilisation des personnes = paralysie, etc... A ma connaissance rien de fondamental sur le système de jeu.
Dans de plus anciennes versions de DD, il y avait aussi ce genre de divergence (qui est peut être un peu fort, puisque les deux appellations des sorts sont souvent compréhensibles par les initiés au jdr).
Mais les vieilles liches qui y ont travaillé et maîtrisent le sujet (Khelben) pourront t'en dire plus que mon simple constat.
Dans de plus anciennes versions de DD, il y avait aussi ce genre de divergence (qui est peut être un peu fort, puisque les deux appellations des sorts sont souvent compréhensibles par les initiés au jdr).
Mais les vieilles liches qui y ont travaillé et maîtrisent le sujet (Khelben) pourront t'en dire plus que mon simple constat.
De l'Ombre naît la Lumière.
Visita interiorem terrae rectificando invenies operae lapidem
Visita interiorem terrae rectificando invenies operae lapidem
- zarovitch
- Dragon de bronze
- Messages : 14
- Inscription : Lun 18 Juin 2012 20:09
- Localisation : Amiens
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : ?
- Race : Humain
- Classe : Voleur
- Alignement : Chaotique Neutre
- Dieu : ?
Re: DD - Différences entre version révisée et version traduite de l'époque
Merci beaucoup pour ta réponse.
- Khelben
- Staff - Architraducteur barbu
- Messages : 6685
- Inscription : Dim 1 Avr 2012 15:51
- Localisation : Montreuil (93)
- Activité : Traduction
- Version de D&D préférée : AD&D2
- Univers de D&D préféré : Royaumes Oubliés
- Race : Humain
- Classe : Mage
- Alignement : ?
- Dieu :
Re: DD - Différences entre version révisée et version traduite de l'époque
C'est indiqué dans les fiches de présentation des versions révisées : elles corrigent seulement des erreurs de traduction et des différences de présentation par rapport à la version originale. Ce qui modifie certains points de règles, comme les distances qui étaient traduites un peu n'importe comment, mais uniquement pour donner un texte fidèle à la VO.
- Eltahendael
- Dragon de bronze
- Messages : 22
- Inscription : Ven 9 Fév 2018 10:46
- Localisation : Montpellier
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : Elfe
- Classe : Barde
- Alignement : Neutre
- Dieu : Nimaitre
Re: DD - Différences entre version révisée et version traduite de l'époque
Salut à tous,
Je relance içi ma question sur cette révision
https://www.donjondudragon.fr/dad/livre ... u-ddd.html
Pourquoi le logo n'indique t il pas "Révision". Est-ce un oubli ou est-ce volontaire ?
Il me semble que la "simple" traduction est : https://www.donjondudragon.fr/dad/livre ... aster.html
Du beau boulot en tout cas.
Je relance içi ma question sur cette révision
https://www.donjondudragon.fr/dad/livre ... u-ddd.html
Pourquoi le logo n'indique t il pas "Révision". Est-ce un oubli ou est-ce volontaire ?
Il me semble que la "simple" traduction est : https://www.donjondudragon.fr/dad/livre ... aster.html
Du beau boulot en tout cas.
See you next Game
- Khelben
- Staff - Architraducteur barbu
- Messages : 6685
- Inscription : Dim 1 Avr 2012 15:51
- Localisation : Montreuil (93)
- Activité : Traduction
- Version de D&D préférée : AD&D2
- Univers de D&D préféré : Royaumes Oubliés
- Race : Humain
- Classe : Mage
- Alignement : ?
- Dieu :
Re: DD - Différences entre version révisée et version traduite de l'époque
Parce que c'est une traduction maison, la différence étant que j'ai sorti une version "révisée DDD" qui garde le même vocabulaire que les trois premières boîtes révisées DDD, les différences sont minimes.
- Eltahendael
- Dragon de bronze
- Messages : 22
- Inscription : Ven 9 Fév 2018 10:46
- Localisation : Montpellier
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : Elfe
- Classe : Barde
- Alignement : Neutre
- Dieu : Nimaitre
Re: DD - Différences entre version révisée et version traduite de l'époque
Donc à privilégier de toute façon si on veut être révisé.
See you next Game