Les nouvelles traductions
- DiD2
- Staff - DoudouDiDon
- Messages : 1720
- Inscription : Ven 1 Mars 2013 11:05
- Localisation : Moselle
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : Humain
- Classe : Guerrier
- Alignement : ?
- Dieu :
Les nouvelles traductions
Dernier message de la page précédente :
Il ne reste plus qu'à attendre la traduction des modules de la série IM pour voir ce qu'on peut en faire.Games give you a chance to excel, and if you're playing in good company you don't even mind if you lose because you had the enjoyment of the company during the course of the game. Gary Gygax, 08/2004
- Ronny
- Dracoliche
- Messages : 857
- Inscription : Ven 31 Mai 2013 13:07
- Localisation :
- Version de D&D préférée : AD&D1
- Univers de D&D préféré : Laelith
- Race : Humain
- Classe : Illusionniste
- Alignement : Neutre
- Dieu :
Les nouvelles traductions
Bonne idée... C'est vrai que je ne vois pas vraiment comment utiliser ça, même si les règles me semblent intéressantes et - parfois - très bien pensées...
En fait, je verrai ça plutôt pour éviter que les joueurs qui ont eu un perso X immortel fasse n'importe quoi en disant "mon guerrier niveau 1 prie X, son aïeul, qui vient l'aider tout de suite, détruit l'armée ennemie, me téléporte au sein du donjon près du trésor, je prends l'Arkenstone et il me retéléporte dans mon lit. Combien de point d'XP ???"
En fait, je verrai ça plutôt pour éviter que les joueurs qui ont eu un perso X immortel fasse n'importe quoi en disant "mon guerrier niveau 1 prie X, son aïeul, qui vient l'aider tout de suite, détruit l'armée ennemie, me téléporte au sein du donjon près du trésor, je prends l'Arkenstone et il me retéléporte dans mon lit. Combien de point d'XP ???"
Relecture : CA1/CA2/AC4/CM6/OA/OA1/I12/I13/LNA1/LNA2/LNA3/Immortal/DSG/Lankhmar/Dragon mountain
Trad : Manual of the Planes/Lankhmar/REF5
Trad : Manual of the Planes/Lankhmar/REF5
- Jerem
- Dracoliche
- Messages : 899
- Inscription : Mar 3 Avr 2012 13:25
- Localisation : à coté d'Orsay (91)
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Spelljammer
- Race : Humain
- Classe : Clerc
- Alignement : ?
- Dieu :
Les nouvelles traductions
100 000 ... pour l'aïeulRonny a écrit : Combien de point d'XP ???"
- tonyx33
- Dracoliche
- Messages : 346
- Inscription : Lun 2 Avr 2012 09:35
- Localisation : Bordeaux 33
- Version de D&D préférée : AD&D1 + UA
- Univers de D&D préféré : Greyhawk
- Race : Nain des montagnes
- Classe : Clerc
- Alignement : Chaotique Bon
- Dieu :
Les nouvelles traductions
c'est vrai qu'il ne manque que la boîte noire, qui pour moi en VO est un bijou, alors en français, ça va donner !!!
s'il fallait être intelligent pour être politicien, L'E.N.A. fermerait ses portes...
Tonyx le Barbare
1969-2969
Projets en cours :
Projet Secret : 94 %
Tonyx le Barbare
1969-2969
Projets en cours :
Projet Secret : 94 %
- NURTHOR
- Dracoliche
- Messages : 1122
- Inscription : Dim 24 Juin 2012 13:10
- Localisation : Pampa Grenobloise
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : Elfe
- Classe : Mage
- Alignement : Chaotique Bon
- Dieu :
Les nouvelles traductions
Yep, vivement la boîte MASTER!!
Aide Trad. & Relecteur [D&D]:
-/B10 Night's Dark Terror/X10/X11/X13/DM's Immortals/Creature Catalog/AC10/Phare d'Enon Torv/BDU07: 100%
Trad/Travaux en cours [D&D]:
- Compétences dans Mystara
3615-My Life
- mon Mago Chaotique dans Laelith
-/B10 Night's Dark Terror/X10/X11/X13/DM's Immortals/Creature Catalog/AC10/Phare d'Enon Torv/BDU07: 100%
Trad/Travaux en cours [D&D]:
- Compétences dans Mystara
3615-My Life
- mon Mago Chaotique dans Laelith
- tonyx33
- Dracoliche
- Messages : 346
- Inscription : Lun 2 Avr 2012 09:35
- Localisation : Bordeaux 33
- Version de D&D préférée : AD&D1 + UA
- Univers de D&D préféré : Greyhawk
- Race : Nain des montagnes
- Classe : Clerc
- Alignement : Chaotique Bon
- Dieu :
Les nouvelles traductions
ça donne vraiment envie de rejouer avec des tinigens...
s'il fallait être intelligent pour être politicien, L'E.N.A. fermerait ses portes...
Tonyx le Barbare
1969-2969
Projets en cours :
Projet Secret : 94 %
Tonyx le Barbare
1969-2969
Projets en cours :
Projet Secret : 94 %
- Romulf le blanc
- Dracoliche
- Messages : 2189
- Inscription : Lun 2 Avr 2012 21:57
- Localisation : Vaucluse
- Activité : Relecture
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : ?
- Race : Elfe
- Classe : Paladin
- Alignement : Neutre Bon
- Dieu :
Les nouvelles traductions
Elfe niveau 1 avec Marc comme MD. Je me demande si on ne devrait pas le menacer un peu pour atteindre le niveau 36 et essayer cette boîte...
Le fort protège le faible.
"A la chasse aux goules, goules, goules, je n'peux plus y aller maman.
Les gens de l'evil, evil evil, m'ont pris mon symbole maman."
"A la chasse aux goules, goules, goules, je n'peux plus y aller maman.
Les gens de l'evil, evil evil, m'ont pris mon symbole maman."
- Ragnaroth
- Dracoliche
- Messages : 4982
- Inscription : Mar 2 Juin 2015 19:22
- Localisation : ... dans le vent !
- Version de D&D préférée : AD&D1 + UA
- Univers de D&D préféré : Greyhawk
- Race : Demi-elfe
- Classe : Voleur
- Alignement : Chaotique Neutre
- Dieu : Olidammara
Les nouvelles traductions
... de toute façon c'est de la discrimination ! seul les humains (ou presque) peuvent prétendre atteindre ces niveaux ! les autres étant impitoyablement cloués au sol par leur limitations de classe : bouh !
In Gygax we trust !
De la peinture de Figs !
De la peinture de Figs !
- Marc de Grinçomanoir
- Dracoliche
- Messages : 582
- Inscription : Lun 2 Avr 2012 17:01
- Localisation : Saint Chamas (13)
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : Tieffelin
- Classe : ?
- Alignement : ?
- Dieu :
Les nouvelles traductions
Désolé mais avec un elfe tu n'atteindra au mieux que le niveau 10. Et vu notre fréquence de jeu, va falloir chercher une maison de retraite où ils acceptent les rôlistes pour pouvoir jouer à ce niveauRomulf le blanc a écrit :Elfe niveau 1 avec Marc comme MD. Je me demande si on ne devrait pas le menacer un peu pour atteindre le niveau 36 et essayer cette boîte...
"Fairy tales do not tell children the dragons exist. Children already know that dragons exist. Fairy tales tell children the dragons can be killed."
Chesterton
Chesterton
- tonyx33
- Dracoliche
- Messages : 346
- Inscription : Lun 2 Avr 2012 09:35
- Localisation : Bordeaux 33
- Version de D&D préférée : AD&D1 + UA
- Univers de D&D préféré : Greyhawk
- Race : Nain des montagnes
- Classe : Clerc
- Alignement : Chaotique Bon
- Dieu :
Les nouvelles traductions
s'il fallait être intelligent pour être politicien, L'E.N.A. fermerait ses portes...
Tonyx le Barbare
1969-2969
Projets en cours :
Projet Secret : 94 %
Tonyx le Barbare
1969-2969
Projets en cours :
Projet Secret : 94 %
- Jean 2013
- Staff - Archipape du portail
- Messages : 4849
- Inscription : Sam 23 Nov 2013 07:02
- Localisation : Antony (92)
- Version de D&D préférée : AD&D1
- Univers de D&D préféré : Royaumes Oubliés
- Race : Humain
- Classe : Clerc
- Alignement : ?
- Dieu :
Les nouvelles traductions
C'est avec émotion et après de longues années de gestation que le DDD propose (au niveau or) le supplément HR1 - Vikings
Ce joli opus ne saurait se tenir sans sa carte de l'Europe qui va avec
Initié par Sir Elric en début 2012, la trad a reçu un sérieux coup de main de Jerem, avec des plus petites parties traduites par Wisvaton et Mastarman.
Babalawo est également rentré en piste sur la fin de la traduction et s'est chargé de la partie géographique. Mais il a également effectué de grandes recherches sur l'alphabet (avec l'ajout du lexique adapté, s'il vous plaît), assuré une relecture complète et exécuté une MEP de talent. Qu'il soit donc abondamment remercié (ses talents de relecteurs et de MEPpeurs sont bien sûr attendus sur d'autres produits !)
Merci à tous ces vaillants contributeurs et bonne lecture aux autres.
Ce joli opus ne saurait se tenir sans sa carte de l'Europe qui va avec
Initié par Sir Elric en début 2012, la trad a reçu un sérieux coup de main de Jerem, avec des plus petites parties traduites par Wisvaton et Mastarman.
Babalawo est également rentré en piste sur la fin de la traduction et s'est chargé de la partie géographique. Mais il a également effectué de grandes recherches sur l'alphabet (avec l'ajout du lexique adapté, s'il vous plaît), assuré une relecture complète et exécuté une MEP de talent. Qu'il soit donc abondamment remercié (ses talents de relecteurs et de MEPpeurs sont bien sûr attendus sur d'autres produits !)
Merci à tous ces vaillants contributeurs et bonne lecture aux autres.