Les nouvelles traductions 2018
- Romulf le blanc
- Dracoliche
- Messages : 2189
- Inscription : Lun 2 Avr 2012 21:57
- Localisation : Vaucluse
- Activité : Relecture
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : ?
- Race : Elfe
- Classe : Paladin
- Alignement : Neutre Bon
- Dieu :
Re: Les nouvelles traductions 2018
Dernier message de la page précédente :
Tu as oublié les 45 scénari de magazines traduits et la centaine en français d'origine mis à disposition dont un certain nombre remis en page.Doyan a écrit :En bronze il y a 26 publications, plus les parties ouvertes des scénarios personnels... mais pour exploiter tt ça il faut les règles. Maintenant j'avais eu le même sentiment car souvent on reste cantonné à "son" système de jeu DD, ADD, ADD2... et donc ça réduit le choix. Et pour DD, l'accès à l'ensemble des règles n'est pas immédiat, c'est frustrant...mais incitant aussi.
En même temps s'il y avait accès aux règles peut être que cela motiverait la création de scénarios (mais pas certains), ou de développement de règles maisons.
Des centaines d'heure de jeu en perspective.
Le fort protège le faible.
"A la chasse aux goules, goules, goules, je n'peux plus y aller maman.
Les gens de l'evil, evil evil, m'ont pris mon symbole maman."
"A la chasse aux goules, goules, goules, je n'peux plus y aller maman.
Les gens de l'evil, evil evil, m'ont pris mon symbole maman."
- Doyan
- Dracoliche
- Messages : 2384
- Inscription : Sam 26 Juil 2014 17:33
- Localisation : Belgique
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : Elfe
- Classe : Clerc
- Alignement : Loyal Bon
- Dieu : ?
Re: Les nouvelles traductions 2018
Exact! Mais j'avoue que moi qui suis un grand fan quasi exclusif de DD, j'ai parfois eu ce sentiment. Sachant qu'il est facile de convertir du ADD, mais en vieillissant on est plus fainéant (contrairement à ma frénésie traductrice) et on aime du travail tout fait... (en l'écrivant je me dis que je ne suis même pas certains de la véracité de ce que j'écris).
De l'Ombre naît la Lumière.
Visita interiorem terrae rectificando invenies operae lapidem
Visita interiorem terrae rectificando invenies operae lapidem
- Jambon
- Dracoliche
- Messages : 969
- Inscription : Lun 15 Fév 2016 07:02
- Localisation :
- Version de D&D préférée : D&D3.5
- Univers de D&D préféré : ?
- Race : Petites-gens
- Classe : Voleur
- Alignement : Chaotique Bon
- Dieu : FSM
Re: Les nouvelles traductions 2018
Avec ~720 heures par mois on a vite fait le tourRomulf le blanc a écrit :Tu as oublié les 45 scénari de magazines traduits et la centaine en français d'origine mis à disposition dont un certain nombre remis en page.Doyan a écrit :En bronze il y a 26 publications, plus les parties ouvertes des scénarios personnels... mais pour exploiter tt ça il faut les règles. Maintenant j'avais eu le même sentiment car souvent on reste cantonné à "son" système de jeu DD, ADD, ADD2... et donc ça réduit le choix. Et pour DD, l'accès à l'ensemble des règles n'est pas immédiat, c'est frustrant...mais incitant aussi.
En même temps s'il y avait accès aux règles peut être que cela motiverait la création de scénarios (mais pas certains), ou de développement de règles maisons.
Des centaines d'heure de jeu en perspective.
ps : je suis loin, loin.... looooiiiinnn..... d'avoir intégralement tout lu ! Survoler une grande partie oui, mais le temps de tout lire et tout faire jouer DD5 sera déjà du oldschool !
Mes trucs de mj en vrac: ici
- Doyan
- Dracoliche
- Messages : 2384
- Inscription : Sam 26 Juil 2014 17:33
- Localisation : Belgique
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : Elfe
- Classe : Clerc
- Alignement : Loyal Bon
- Dieu : ?
Re: Les nouvelles traductions 2018
Oui mais moi j'aime l'officiel...
De l'Ombre naît la Lumière.
Visita interiorem terrae rectificando invenies operae lapidem
Visita interiorem terrae rectificando invenies operae lapidem
- DeuxAmes
- Dragon d'argent
- Messages : 65
- Inscription : Lun 26 Juin 2017 13:13
- Localisation : Bordeaux
- Version de D&D préférée : AD&D2
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : Demi-elfe
- Classe : Mage
- Alignement : Neutre
- Dieu : ?
Re: Les nouvelles traductions 2018
Helloooo !
Je sors de mon hibernation, j'ai été aspiré par le travail ces derniers mois.
J'avance avec Vania sur le projet de trad de GreyHawk.
A ce jour, nous avons :
- GLOSSAIRE pour le guide du monde de GreyHawk par Pluffet Smedger, l'Aîné de l'Université Royale de Relmord - CY 998 (83 pages)
- GUIDE POUR LE MONDE DE GREYHAWK - VOLUME III - Un catalogue du Pays de Flanaess, portion Est du continent d'Oerik de Oerth - écrit par Gary GYGAX (114 pages)
Les documents ont été numérisés à partir d'archives françaises, traductions retrouvées par Vania. Etape à venir : Passer sous un logiciel OCR et voir le résultat de la reconnaissance... Ensuite, intégration dans une maquette avec les illustrations ?
Je sors de mon hibernation, j'ai été aspiré par le travail ces derniers mois.
J'avance avec Vania sur le projet de trad de GreyHawk.
A ce jour, nous avons :
- GLOSSAIRE pour le guide du monde de GreyHawk par Pluffet Smedger, l'Aîné de l'Université Royale de Relmord - CY 998 (83 pages)
- GUIDE POUR LE MONDE DE GREYHAWK - VOLUME III - Un catalogue du Pays de Flanaess, portion Est du continent d'Oerik de Oerth - écrit par Gary GYGAX (114 pages)
Les documents ont été numérisés à partir d'archives françaises, traductions retrouvées par Vania. Etape à venir : Passer sous un logiciel OCR et voir le résultat de la reconnaissance... Ensuite, intégration dans une maquette avec les illustrations ?
Vieux dragon en recherche de joueurs sur Bordeaux.
Vieux projets en stase :
- Traduction intégrale du "World of Greyhawk" avec Giom
- Création de cartes pour Mystara avec Inkarnate
Vieux projets en stase :
- Traduction intégrale du "World of Greyhawk" avec Giom
- Création de cartes pour Mystara avec Inkarnate
- Toko
- Dracoliche
- Messages : 15861
- Inscription : Mer 4 Avr 2012 12:25
- Localisation : 45
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : Demi-Orque
- Classe : Barde
- Alignement : Chaotique Bon
- Dieu :
Re: Les nouvelles traductions 2018
Excellente nouvelle !
En revanche on annonce ici les traductions terminées.
Les projets de trads sont traitées dans la Forge et doivent faire l'objet d'un fil de discussion.
En revanche on annonce ici les traductions terminées.
Les projets de trads sont traitées dans la Forge et doivent faire l'objet d'un fil de discussion.
- DeuxAmes
- Dragon d'argent
- Messages : 65
- Inscription : Lun 26 Juin 2017 13:13
- Localisation : Bordeaux
- Version de D&D préférée : AD&D2
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : Demi-elfe
- Classe : Mage
- Alignement : Neutre
- Dieu : ?
Re: Les nouvelles traductions 2018
Oups ! Désolé ! Je veux bien qu'on modo déplace le message svp.
Vieux dragon en recherche de joueurs sur Bordeaux.
Vieux projets en stase :
- Traduction intégrale du "World of Greyhawk" avec Giom
- Création de cartes pour Mystara avec Inkarnate
Vieux projets en stase :
- Traduction intégrale du "World of Greyhawk" avec Giom
- Création de cartes pour Mystara avec Inkarnate
- DeuxAmes
- Dragon d'argent
- Messages : 65
- Inscription : Lun 26 Juin 2017 13:13
- Localisation : Bordeaux
- Version de D&D préférée : AD&D2
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : Demi-elfe
- Classe : Mage
- Alignement : Neutre
- Dieu : ?
Re: Les nouvelles traductions 2018
D'ailleurs, je viens de voir que notre trad n'est pas signalée en cours sur le site -_-
Vieux dragon en recherche de joueurs sur Bordeaux.
Vieux projets en stase :
- Traduction intégrale du "World of Greyhawk" avec Giom
- Création de cartes pour Mystara avec Inkarnate
Vieux projets en stase :
- Traduction intégrale du "World of Greyhawk" avec Giom
- Création de cartes pour Mystara avec Inkarnate
- DeuxAmes
- Dragon d'argent
- Messages : 65
- Inscription : Lun 26 Juin 2017 13:13
- Localisation : Bordeaux
- Version de D&D préférée : AD&D2
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : Demi-elfe
- Classe : Mage
- Alignement : Neutre
- Dieu : ?
Re: Les nouvelles traductions 2018
Euh, je rêve ou c'est déjà traduit ? lol ? https://www.donjondudragon.fr/traductio ... atlas.html
Vieux dragon en recherche de joueurs sur Bordeaux.
Vieux projets en stase :
- Traduction intégrale du "World of Greyhawk" avec Giom
- Création de cartes pour Mystara avec Inkarnate
Vieux projets en stase :
- Traduction intégrale du "World of Greyhawk" avec Giom
- Création de cartes pour Mystara avec Inkarnate
- Jean 2013
- Staff - Archipape du portail
- Messages : 4849
- Inscription : Sam 23 Nov 2013 07:02
- Localisation : Antony (92)
- Version de D&D préférée : AD&D1
- Univers de D&D préféré : Royaumes Oubliés
- Race : Humain
- Classe : Clerc
- Alignement : ?
- Dieu :
Re: Les nouvelles traductions 2018
Celui-là, nous l'avons traduit avec Vania il y a quelques années. Si tu œuvres avec lui, impossible qu'il ne s'en souvienne pas. C'est peut être une autre version ?
- Khelben
- Staff - Architraducteur barbu
- Messages : 6691
- Inscription : Dim 1 Avr 2012 15:51
- Localisation : Montreuil (93)
- Activité : Traduction
- Version de D&D préférée : AD&D2
- Univers de D&D préféré : Royaumes Oubliés
- Race : Humain
- Classe : Mage
- Alignement : ?
- Dieu :
Re: Les nouvelles traductions 2018
Bon, ce n'est pas une nouvelle traduction mais une nouvelle version (1.7) d'Aventures en Arabie est disponible.
J'ai refait la couverture et corrigé quelques erreurs, en particulier un nom de sort mal référencé dans les descriptions ("soleil aveuglant" au lieu d'"éblouissement solaire") que personne n'avait remarqué, comme quoi dix relectures ne sont pas de trop...
J'ai refait la couverture et corrigé quelques erreurs, en particulier un nom de sort mal référencé dans les descriptions ("soleil aveuglant" au lieu d'"éblouissement solaire") que personne n'avait remarqué, comme quoi dix relectures ne sont pas de trop...