Les nouvelles traductions 2017
- Balsa
- Dracoliche
- Messages : 412
- Inscription : Mar 8 Mars 2016 16:14
- Localisation : Bruxelles
- Version de D&D préférée : AD&D1 + UA
- Univers de D&D préféré : Royaumes Oubliés
- Race : ?
- Classe : Mage
- Alignement : ?
- Dieu :
Re: Les nouvelles traductions 2017
Dernier message de la page précédente :
Extraordinaire !Bon vous avez pris tout les superlatifs, alors...
- Jean 2013
- Staff - Archipape du portail
- Messages : 4849
- Inscription : Sam 23 Nov 2013 07:02
- Localisation : Antony (92)
- Version de D&D préférée : AD&D1
- Univers de D&D préféré : Royaumes Oubliés
- Race : Humain
- Classe : Clerc
- Alignement : ?
- Dieu :
Re: Les nouvelles traductions 2017
Un nouveau scénario pour D&D issu de dungeon Mag, disponible à la taverne des bronze ; il s'agit d'une aventure dans la série des BDU (le n°5), appelée Au salon de l'Attrapette
Traduit par Marc de Grinçomanoir, puis par Glacas, il a été relu par Zoreil et Romulf et joliment mis en page par Aurodreph.
Bonne lecture.
Traduit par Marc de Grinçomanoir, puis par Glacas, il a été relu par Zoreil et Romulf et joliment mis en page par Aurodreph.
Bonne lecture.
- tonyx33
- Dracoliche
- Messages : 346
- Inscription : Lun 2 Avr 2012 09:35
- Localisation : Bordeaux 33
- Version de D&D préférée : AD&D1 + UA
- Univers de D&D préféré : Greyhawk
- Race : Nain des montagnes
- Classe : Clerc
- Alignement : Chaotique Bon
- Dieu :
Re: Les nouvelles traductions 2017
ah excellent !
s'il fallait être intelligent pour être politicien, L'E.N.A. fermerait ses portes...
Tonyx le Barbare
1969-2969
Projets en cours :
Projet Secret : 94 %
Tonyx le Barbare
1969-2969
Projets en cours :
Projet Secret : 94 %
- Doyan
- Dracoliche
- Messages : 2381
- Inscription : Sam 26 Juil 2014 17:33
- Localisation : Belgique
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : Elfe
- Classe : Clerc
- Alignement : Loyal Bon
- Dieu : ?
Re: Les nouvelles traductions 2017
Yes chouette, Merci aux contributeurs. Je vais le voir de suite.
HEU Y A COMME UN PROBLEME... quand je télécharge le salon de l'attrapette, c'est l'anneau du djinn que je téléchrage...
HEU Y A COMME UN PROBLEME... quand je télécharge le salon de l'attrapette, c'est l'anneau du djinn que je téléchrage...
De l'Ombre naît la Lumière.
Visita interiorem terrae rectificando invenies operae lapidem
Visita interiorem terrae rectificando invenies operae lapidem
- tonyx33
- Dracoliche
- Messages : 346
- Inscription : Lun 2 Avr 2012 09:35
- Localisation : Bordeaux 33
- Version de D&D préférée : AD&D1 + UA
- Univers de D&D préféré : Greyhawk
- Race : Nain des montagnes
- Classe : Clerc
- Alignement : Chaotique Bon
- Dieu :
Re: Les nouvelles traductions 2017
j'ai eu le même problème, merci Jean 2013 !
s'il fallait être intelligent pour être politicien, L'E.N.A. fermerait ses portes...
Tonyx le Barbare
1969-2969
Projets en cours :
Projet Secret : 94 %
Tonyx le Barbare
1969-2969
Projets en cours :
Projet Secret : 94 %
- Mahar
- Dracoliche
- Messages : 184
- Inscription : Mer 11 Avr 2012 12:16
- Localisation : Mechanus
- Version de D&D préférée : AD&D2
- Univers de D&D préféré : Planescape
- Race : Tinigen
- Classe : Guerrier
- Alignement : Loyal Neutre
- Dieu :
Re: Les nouvelles traductions 2017
edit (quote disparu)
Bravo et merci ! (par avance, parce que je ne suis pas prêt de le lire, celui-ci)
Bon, les nouvelles traductions "or" et "liches" ont au moins un mérite pour les petits dragons de bronze comme moi : les (re)motiver pour continuer leurs travaux de traduction/relecture/MEP, afin de franchir un jour les étapes de l'évolution draconique et partager ces fabuleux trésors !Jean 2013 a écrit :La sortie (niveau liche) du Guide des Profondeurs des Royaumes Oubliés par Drizzt Do'Urden est un grand moment dans les traductions du DDD, qui a occupé pas mois de cinq années.
Bravo et merci ! (par avance, parce que je ne suis pas prêt de le lire, celui-ci)
- Doyan
- Dracoliche
- Messages : 2381
- Inscription : Sam 26 Juil 2014 17:33
- Localisation : Belgique
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : Elfe
- Classe : Clerc
- Alignement : Loyal Bon
- Dieu : ?
Re: Les nouvelles traductions 2017
Merci Jean , je vais voir de ce repas...
De l'Ombre naît la Lumière.
Visita interiorem terrae rectificando invenies operae lapidem
Visita interiorem terrae rectificando invenies operae lapidem
- Balsa
- Dracoliche
- Messages : 412
- Inscription : Mar 8 Mars 2016 16:14
- Localisation : Bruxelles
- Version de D&D préférée : AD&D1 + UA
- Univers de D&D préféré : Royaumes Oubliés
- Race : ?
- Classe : Mage
- Alignement : ?
- Dieu :
Re: Les nouvelles traductions 2017
Toi tu n'as pas encore mangé...Merci Jean , je vais voir de ce repas...
- Doyan
- Dracoliche
- Messages : 2381
- Inscription : Sam 26 Juil 2014 17:33
- Localisation : Belgique
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : Elfe
- Classe : Clerc
- Alignement : Loyal Bon
- Dieu : ?
Re: Les nouvelles traductions 2017
non c'est juste qu'hier quand cela ne marchait pas j'y allais déjà de ce pas...donc j'y retournais
De l'Ombre naît la Lumière.
Visita interiorem terrae rectificando invenies operae lapidem
Visita interiorem terrae rectificando invenies operae lapidem
- Jean 2013
- Staff - Archipape du portail
- Messages : 4849
- Inscription : Sam 23 Nov 2013 07:02
- Localisation : Antony (92)
- Version de D&D préférée : AD&D1
- Univers de D&D préféré : Royaumes Oubliés
- Race : Humain
- Classe : Clerc
- Alignement : ?
- Dieu :
Re: Les nouvelles traductions 2017
Un petit bouquet de scénarios d'ampleur plus ou moins importante, tous issus de magazines :
la Botte des sahuagins, paru dans White Dwarf, traduit par Planescaper et relu par mes soins, pour niveaux intermédiaires. Prévoir son gilet de sauvetage
En quête d'un bouffon, paru dans White Dwarf, traduit par Rorthron, qui met des aventuriers débutants (ou pas) en prise avec l'écologie des sympathiques Daoïne Sidhes, déjà mis en scène dans Irilian.
Et un opus de plus de la série des XDU (le 15), prévu pour Mystara mais rétro-converti de AD&D2 à D&D,
le Voyage du Sanctuaire flottant, paru dans Dungeon Magazine. C'est la première traduction complète de Mériadec (il y en a d'autres en préparation !), relu par Aurodreph, Zoreil et Romulf et mis en page par Doyan.
Tous disponibles à la taverne des Bronze ; bonne lecture.
la Botte des sahuagins, paru dans White Dwarf, traduit par Planescaper et relu par mes soins, pour niveaux intermédiaires. Prévoir son gilet de sauvetage
En quête d'un bouffon, paru dans White Dwarf, traduit par Rorthron, qui met des aventuriers débutants (ou pas) en prise avec l'écologie des sympathiques Daoïne Sidhes, déjà mis en scène dans Irilian.
Et un opus de plus de la série des XDU (le 15), prévu pour Mystara mais rétro-converti de AD&D2 à D&D,
le Voyage du Sanctuaire flottant, paru dans Dungeon Magazine. C'est la première traduction complète de Mériadec (il y en a d'autres en préparation !), relu par Aurodreph, Zoreil et Romulf et mis en page par Doyan.
Tous disponibles à la taverne des Bronze ; bonne lecture.