La 100e trad
- Jerem
- Dracoliche
- Messages : 899
- Inscription : Mar 3 Avr 2012 13:25
- Localisation : à coté d'Orsay (91)
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Spelljammer
- Race : Humain
- Classe : Clerc
- Alignement : ?
- Dieu :
Les nouvelles traductions
Dernier message de la page précédente :
Un mix comme le "manuel complet", c'est vraiment très pratique.Je connais pas trop les WSG & DSG pour savoir s'il faut les intégrer.
Je me disais que les 'non-weapon profeciencies' de l'OA aurait aussi eu leur place dedans, mais à la réflexion ça revient presque à passer à ADD2.
Bref en ce qui me concerne je dirais GDM + Arcana + reorg + corrections.
- Romulf le blanc
- Dracoliche
- Messages : 2188
- Inscription : Lun 2 Avr 2012 21:57
- Localisation : Vaucluse
- Activité : Relecture
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : ?
- Race : Elfe
- Classe : Paladin
- Alignement : Neutre Bon
- Dieu :
Les nouvelles traductions
Pour le livre complet du maître, c'est le même genre d'idée que le scenari cyclopédia:
Quelque chose d'unique qui est plus qu'une simple trad, si grosse soit-elle.
Si on dispose de manuel du MD et l'arcana ocrisés, je veux bien participer au travail de compilation de règles.
Sinon Jean, pour moi c'est comme pour Jihem afin de respecter la méthodologie utilisée par François dans le guide complet du joueur qui est génial à utiliser en jeu tout en respectant l'esprit 1e édition.
L'idée c'est que les deux fassent la paire.
Quelque chose d'unique qui est plus qu'une simple trad, si grosse soit-elle.
Si on dispose de manuel du MD et l'arcana ocrisés, je veux bien participer au travail de compilation de règles.
Sinon Jean, pour moi c'est comme pour Jihem afin de respecter la méthodologie utilisée par François dans le guide complet du joueur qui est génial à utiliser en jeu tout en respectant l'esprit 1e édition.
L'idée c'est que les deux fassent la paire.
Le fort protège le faible.
"A la chasse aux goules, goules, goules, je n'peux plus y aller maman.
Les gens de l'evil, evil evil, m'ont pris mon symbole maman."
"A la chasse aux goules, goules, goules, je n'peux plus y aller maman.
Les gens de l'evil, evil evil, m'ont pris mon symbole maman."
- squilnozor
- Dracoliche
- Messages : 6912
- Inscription : Dim 1 Avr 2012 15:30
- Localisation : Rueil-Malmaison
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : ?
- Classe : ?
- Alignement : ?
- Dieu :
Les nouvelles traductions
On pourrait intégrer une quantité virtuellement infinie de trucs dans un tel ouvrage, avec tous les erratas et précisions qu'il y a eu, et toute la jurisprudence.
traductions en ligne : boîte Master, Glantri, Age of Worms 1 à 8, etc.
En relecture / illustration / MEP : AoW 9 & 10
En cours de trad : WotI, AoW 11
ABEANT FURES MURES LEMURES
En relecture / illustration / MEP : AoW 9 & 10
En cours de trad : WotI, AoW 11
ABEANT FURES MURES LEMURES
- vania
- Dracoliche
- Messages : 316
- Inscription : Mar 21 Août 2012 10:26
- Localisation : Paris
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Greyhawk
- Race : ?
- Classe : ?
- Alignement : ?
- Dieu :
La 100e trad
Ça serait le rêve une RC DDD !
Sinon, la mise à dispo des révisions DDD des boîtes Mentzer Expert (quasi finalisé) et Compagnon (quelques choix de termes français à revoir si j'ai bien saisi l'enjeu de la relecture) par Khelben ?
Éventuellement avec un petit écran du MD custom DDD avec les tables dispo
Sinon, la mise à dispo des révisions DDD des boîtes Mentzer Expert (quasi finalisé) et Compagnon (quelques choix de termes français à revoir si j'ai bien saisi l'enjeu de la relecture) par Khelben ?
Éventuellement avec un petit écran du MD custom DDD avec les tables dispo
Traductions finalisées : Le Monde de Greyhawk - Atlas & Le phare d'Enon Tor
- Rackhir
- Dracoliche
- Messages : 5766
- Inscription : Sam 31 Mars 2012 00:07
- Localisation : Veyre-Monton (63)
- Version de D&D préférée : AD&D2
- Univers de D&D préféré : Ravenloft
- Race : Elfe noir
- Classe : Assassin
- Alignement : ?
- Dieu : ?
La 100e trad
Ça ne peut pas être un Guide Complet du Maître car comme le MCJ, ce n'est pas une traduction
Gorwann dans les Mystères du Nyrond
Himura Ichirô dans Aventures Orientales
Ragnhild Snorradóttir dans Héros d'un âge viking
Himura Ichirô dans Aventures Orientales
Ragnhild Snorradóttir dans Héros d'un âge viking
- elendil
- Dracoliche
- Messages : 6519
- Inscription : Dim 1 Avr 2012 17:45
- Localisation : In the forever dark woods
- Version de D&D préférée : AD&D2
- Univers de D&D préféré : Greyhawk
- Race : Humain
- Classe : Ranger
- Alignement : ?
- Dieu : ?
La 100e trad
Bien vu ! Par ailleurs, il y a un truc que je ne comprends pas : comment vous pouvez savoir à l'avance quelle sera la 100ème traduction ? Si vous décrétez à l'avance que ce sera tel truc, vous allez bloquer ou ralentir les autres trad qui sont en cours de route, et qui pourraient sortir éventuellement avant le truc décrété (surtout si c'est le Rules cyclopedia, il y en a pour un long moment) ?Rackhir a écrit :Ça ne peut pas être un Guide Complet du Maître car comme le MCJ, ce n'est pas une traduction
- Hazkal
- Dracoliche
- Messages : 2599
- Inscription : Mar 7 Mai 2013 14:30
- Localisation : marseille
- Version de D&D préférée : AD&D1 + UA
- Univers de D&D préféré : ?
- Race : Tieffelin
- Classe : Guerrier
- Alignement : Loyal Mauvais
- Dieu :
La 100e trad
J'avais la même idée /question
- Daemon
- Dracoliche
- Messages : 955
- Inscription : Dim 1 Avr 2012 21:33
- Localisation :
- Version de D&D préférée : AD&D2
- Univers de D&D préféré : Royaumes Oubliés
- Race : ?
- Classe : Mage
- Alignement : ?
- Dieu :
La 100e trad
Le seul frein pour ma part pour masteriser BECMI, c'est l'utilisation des races comme classes. Ce qui est très interressant et qui est déjà lancé sur le forum mais qui est en stand by je crois, c'est la traduction des classes qui sont parues dans les GAZ et autres livres. Un chouette receuil des classes parues serait le rêve mais un travail monstre.
- Hazkal
- Dracoliche
- Messages : 2599
- Inscription : Mar 7 Mai 2013 14:30
- Localisation : marseille
- Version de D&D préférée : AD&D1 + UA
- Univers de D&D préféré : ?
- Race : Tieffelin
- Classe : Guerrier
- Alignement : Loyal Mauvais
- Dieu :
La 100e trad
Il y en a tant que ça?
- Romulf le blanc
- Dracoliche
- Messages : 2188
- Inscription : Lun 2 Avr 2012 21:57
- Localisation : Vaucluse
- Activité : Relecture
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : ?
- Race : Elfe
- Classe : Paladin
- Alignement : Neutre Bon
- Dieu :
La 100e trad
Non.
Juste entre 50 et 100...
Je viens de recompter, 92 exactement juste pour BECMI.
Juste entre 50 et 100...
Je viens de recompter, 92 exactement juste pour BECMI.
Le fort protège le faible.
"A la chasse aux goules, goules, goules, je n'peux plus y aller maman.
Les gens de l'evil, evil evil, m'ont pris mon symbole maman."
"A la chasse aux goules, goules, goules, je n'peux plus y aller maman.
Les gens de l'evil, evil evil, m'ont pris mon symbole maman."
- Rackhir
- Dracoliche
- Messages : 5766
- Inscription : Sam 31 Mars 2012 00:07
- Localisation : Veyre-Monton (63)
- Version de D&D préférée : AD&D2
- Univers de D&D préféré : Ravenloft
- Race : Elfe noir
- Classe : Assassin
- Alignement : ?
- Dieu : ?
La 100e trad
Marrant, je pensais la même chose...elendil a écrit :Bien vu ! Par ailleurs, il y a un truc que je ne comprends pas : comment vous pouvez savoir à l'avance quelle sera la 100ème traduction ? Si vous décrétez à l'avance que ce sera tel truc, vous allez bloquer ou ralentir les autres trad qui sont en cours de route, et qui pourraient sortir éventuellement avant le truc décrété (surtout si c'est le Rules cyclopedia, il y en a pour un long moment) ?Rackhir a écrit :Ça ne peut pas être un Guide Complet du Maître car comme le MCJ, ce n'est pas une traduction
Pour la 100e traduction, ne vous prenez pas la tête, elle est déjà dans les tuyaux si j'en crois ce que je vois à la forge.
Pour les classes/races de BECMI, effectivement, il y en a une tripotée que Shania, en son temps, avait commencé à répertorier et traduire... Là c'est un travail de fourmi titanesque qu'il faudrait fournir pour produire un bouquin regroupant tout ça...Daemon a écrit :Le seul frein pour ma part pour masteriser BECMI, c'est l'utilisation des races comme classes. Ce qui est très intéressant et qui est déjà lancé sur le forum mais qui est en stand-by je crois, c'est la traduction des classes qui sont parues dans les GAZ et autres livres. Un chouette recueil des classes parues serait le rêve mais un travail monstre.
Gorwann dans les Mystères du Nyrond
Himura Ichirô dans Aventures Orientales
Ragnhild Snorradóttir dans Héros d'un âge viking
Himura Ichirô dans Aventures Orientales
Ragnhild Snorradóttir dans Héros d'un âge viking