Traduire et relire

Les anciens topics de contribution avant la refonte.
Avatar de l’utilisateur
Rackhir
Messages : 5748
Inscription : Sam 31 Mars 2012 00:07
Localisation : Corent (63)
Version de D&D préférée : AD&D2
Univers de D&D préféré : Ravenloft
Race : Elfe noir
Classe : Assassin
Alignement : ?
Dieu :

Re: Relecteurs

Messagepar Rackhir » Mer 20 Fév 2013 16:22

Dernier message de la page précédente :

Johnny Barracuda a écrit :
Troumad a écrit :Et les traductions ?


Malheureusement, mon emploi du temps, quoique un peu plus calme en ce moment, ne me laisse d'ordinaire que peu de temps. Si je me lance dans une traduction, vous la verrez dans trois ans. ;)


Je te rassure, nous ne sommes pas pressés étant donné que nous faisons ça sur notre temps libre. Du coup, certains traduisent vite d'autres beaucoup moins. Le principal est de se faire plaisir et de faire du bon travail.
Gorwann dans les Mystères du Nyrond

Himura Ichirô dans Aventures Orientales

Ragnhild Snorradóttir dans Héros d'un âge viking
Avatar de l’utilisateur
Toko
Staff - Floodérateur
Messages : 15889
Inscription : Mer 4 Avr 2012 12:25
Localisation : 45
Version de D&D préférée : D&D
Univers de D&D préféré : Mystara
Race : Demi-Orques
Classe : Barde
Alignement : Chaotique Bon
Dieu :

Re: Relecteurs

Messagepar Toko » Mer 20 Fév 2013 17:55

Qui plus est, avec un bon niveau d'anglais il me semble plus utile de traduire.
Le travail de relecture demande plutôt une bonne maîtrise du français, sauf à effectuer des révisions de traductions ou des relectures comparatives plutôt que simplement des corrections grammaticales / syntaxiques ou recherches de coquilles...
Quoi qu'il en soit, les contributions sont bien sûr sur la base du volontariat ! ;)
Avatar de l’utilisateur
Romulf le blanc
Dracoliche
Messages : 2001
Inscription : Lun 2 Avr 2012 21:57
Localisation : Vaucluse
Activité : Relecture
Version de D&D préférée : D&D
Univers de D&D préféré : ?
Race : Elfe
Classe : Paladin
Alignement : Neutre Bon
Dieu :

Re: Relecteurs

Messagepar Romulf le blanc » Mer 20 Fév 2013 21:32

J'abonde dans le sens de Toko.
Décidément, c'est une grande histoire d'amour platodraconique qui débute. :lol:

Ceci étant dit, il existe des solutions alternatives au manque de temps pour les trads. Ne pas traduire un ouvrage entier mais participer à un projet de groupe en ne traduisant que quelques pages. On est tous dans la même situation que toi. Certains font le choix de traduire seul un ouvrage en un an deux, d'autres se mettent à plusieurs pour finir plus vite en réduisant la charge. Je te propose Johnny Barracuda de participer au groupe qui traduit le Deities and demi gods. Ta mission si tu l'acceptes, sera de traduire un panthéon parmi les quelques restants. Almaric sera ton contact mais son nom devra rester secret. Nous l’appellerons monsieur A.
Ce message s'autodétruira. (Ou un modo le détruira automatiquement...).

Nous t'encourageons de plus à te faire connaître sur le fil des traducteurs.

Qu'en penses tu?
:palouf: Le fort protège le faible.
"A la chasse aux goules, goules, goules, je n'peux plus y aller maman.
Les gens de l'evil, evil evil, m'ont pris mon symbole maman."
Avatar de l’utilisateur
Toko
Staff - Floodérateur
Messages : 15889
Inscription : Mer 4 Avr 2012 12:25
Localisation : 45
Version de D&D préférée : D&D
Univers de D&D préféré : Mystara
Race : Demi-Orques
Classe : Barde
Alignement : Chaotique Bon
Dieu :

Re: Relecteurs

Messagepar Toko » Mer 20 Fév 2013 22:25

Romulf le blanc a écrit :J'abonde dans le sens de Toko.
Décidément, c'est une grande histoire d'amour platodraconique qui débute. :lol:

Décidément ! ;)
Avatar de l’utilisateur
porphyre77
Dracoliche
Messages : 7738
Inscription : Lun 2 Avr 2012 14:11
Localisation : Compiègne, ville impériale (60)
Version de D&D préférée : D&D
Univers de D&D préféré : Mystara
Race : Humain
Classe : Illusionniste
Alignement : ?
Dieu :

Re: Relecteurs

Messagepar porphyre77 » Mer 20 Fév 2013 22:46

Dragon de platine, maintenant!
Y'a des ambitieux!
S A T O R
A R E P O
T E N E T
O P E R A
R O T A S
Avatar de l’utilisateur
Johnny Barracuda
Dracoliche
Messages : 228
Inscription : Ven 25 Jan 2013 10:42
Localisation :
Version de D&D préférée : AD&D1 + UA
Univers de D&D préféré : DragonLance
Race : Humain
Classe : Paladin
Alignement : ?
Dieu :

Re: Relecteurs

Messagepar Johnny Barracuda » Jeu 21 Fév 2013 10:41

porphyre77 a écrit :Dragon de platine, maintenant!
Y'a des ambitieux!


Porphyre, si tu continues à boire l'alcool de patate frelaté fabriqué dans ta cave avec la boîte de petit chimiste offerte à tes enfants, je te balance à ta femme! :lol:
Johnny Barracuda

"C'est M. René Coty. Un grand homme. Il marquera l'Histoire. Il aime les Cochinchinois, les Malgaches, les Marocains, les Sénégalais... c'est donc ton ami."
Avatar de l’utilisateur
Johnny Barracuda
Dracoliche
Messages : 228
Inscription : Ven 25 Jan 2013 10:42
Localisation :
Version de D&D préférée : AD&D1 + UA
Univers de D&D préféré : DragonLance
Race : Humain
Classe : Paladin
Alignement : ?
Dieu :

Re: Relecteurs

Messagepar Johnny Barracuda » Jeu 21 Fév 2013 10:44

Romulf le blanc a écrit :J'abonde dans le sens de Toko.
Décidément, c'est une grande histoire d'amour platodraconique qui débute. :lol:

Ceci étant dit, il existe des solutions alternatives au manque de temps pour les trads. Ne pas traduire un ouvrage entier mais participer à un projet de groupe en ne traduisant que quelques pages. On est tous dans la même situation que toi. Certains font le choix de traduire seul un ouvrage en un an deux, d'autres se mettent à plusieurs pour finir plus vite en réduisant la charge. Je te propose Johnny Barracuda de participer au groupe qui traduit le Deities and demi gods. Ta mission si tu l'acceptes, sera de traduire un panthéon parmi les quelques restants. Almaric sera ton contact mais son nom devra rester secret. Nous l’appellerons monsieur A.
Ce message s'autodétruira. (Ou un modo le détruira automatiquement...).

Nous t'encourageons de plus à te faire connaître sur le fil des traducteurs.

Qu'en penses tu?


:cdesmalades:
Je demeure sur les bases d'une stricte hétérosexualité et ma femme ne partage pas (c'est certes un peu égoïste, mais c'est comme ça).

Pour une traduction du Deities and demi gods, pourquoi pas, mais ça prendra du temps.

Je vais aller voir le fil des traducteurs.
Johnny Barracuda

"C'est M. René Coty. Un grand homme. Il marquera l'Histoire. Il aime les Cochinchinois, les Malgaches, les Marocains, les Sénégalais... c'est donc ton ami."
Avatar de l’utilisateur
Johnny Barracuda
Dracoliche
Messages : 228
Inscription : Ven 25 Jan 2013 10:42
Localisation :
Version de D&D préférée : AD&D1 + UA
Univers de D&D préféré : DragonLance
Race : Humain
Classe : Paladin
Alignement : ?
Dieu :

Re: Traducteurs

Messagepar Johnny Barracuda » Jeu 21 Fév 2013 10:46

Almaric a écrit :Que penserais-tu de traduire quelques divinités du Déities and Demigods ou carrément un panthéon entier ?
Il reste les panthéons Indien (Inde), Japonais, Chinois, Finnois et d'Amérique centrale.
Envoie moi un MP pour me dire si tu es intéressé.


Salut,
Je pourrais être intéressé.
Je te contacte par MP.
Johnny Barracuda

"C'est M. René Coty. Un grand homme. Il marquera l'Histoire. Il aime les Cochinchinois, les Malgaches, les Marocains, les Sénégalais... c'est donc ton ami."
Avatar de l’utilisateur
Toko
Staff - Floodérateur
Messages : 15889
Inscription : Mer 4 Avr 2012 12:25
Localisation : 45
Version de D&D préférée : D&D
Univers de D&D préféré : Mystara
Race : Demi-Orques
Classe : Barde
Alignement : Chaotique Bon
Dieu :

Re: Traducteurs

Messagepar Toko » Jeu 21 Fév 2013 11:17

:youpi:
Avatar de l’utilisateur
Toko
Staff - Floodérateur
Messages : 15889
Inscription : Mer 4 Avr 2012 12:25
Localisation : 45
Version de D&D préférée : D&D
Univers de D&D préféré : Mystara
Race : Demi-Orques
Classe : Barde
Alignement : Chaotique Bon
Dieu :

Re: Relecteurs

Messagepar Toko » Jeu 21 Fév 2013 11:23

Johnny Barracuda a écrit :
Romulf le blanc a écrit :J'abonde dans le sens de Toko.
Décidément, c'est une grande histoire d'amour platodraconique qui débute. :lol:

Je demeure sur les bases d'une stricte hétérosexualité et ma femme ne partage pas (c'est certes un peu égoïste, mais c'est comme ça).

Allons, honnis soit qui mal y pense !

C'est juste ... :lol: :lol: :lol:

Au passage, bienvenue dans la team des traducteurs ! ;)
Avatar de l’utilisateur
porphyre77
Dracoliche
Messages : 7738
Inscription : Lun 2 Avr 2012 14:11
Localisation : Compiègne, ville impériale (60)
Version de D&D préférée : D&D
Univers de D&D préféré : Mystara
Race : Humain
Classe : Illusionniste
Alignement : ?
Dieu :

Re: Relecteurs

Messagepar porphyre77 » Jeu 21 Fév 2013 14:24

Johnny Barracuda a écrit : Pour une traduction du Deities and demi gods, pourquoi pas, mais ça prendra du temps.

Si tu veux , je peux t'envoyer la traduction que j'avais commencée du "panthéon" nehwonnien.
La version définitive s'est perdue dans le crash de l'ancien forum, et je n'ai récupéré que ma première version de travail. Il faudra la retravailler, et je suis passé à autre chose en attendant.
S A T O R
A R E P O
T E N E T
O P E R A
R O T A S

Revenir vers « Archives »

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité